Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

@Atanvaron подмена языка: испанские файлы заменить русскими, чтоб два шрифта использовалось

Old_Claude_LP_Regular не для этой игры, а Windlass у меня более полный по глифам, но на вид такой же...

Изменено пользователем LinXP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Atanvaron тыц (чуток поправил caxton  и поменял местами sp и ru)

Изменено пользователем LinXP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Atanvaron

Снова опечатка.

Скрытый текст

4 и 5 не получаете, а восстанавливаете

?imw=1024&imh=800&ima=fit&impolicy=Lette

вот оригинал

?imw=1024&imh=800&ima=fit&impolicy=Lette

 

Изменено пользователем FoxyLittleThing

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ПАТЧ для версии 66640 (бета). Для установки заменить файлы в оригинале файлами из этого архива.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, Atanvaron сказал:

ПАТЧ для версии 66640 (бета)

у меня вроде не бета, но на днях была обнова до core-66811 (предыдущий был core-66768)

Изменено пользователем LinXP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, Atanvaron сказал:

ПАТЧ для версии 66640 (бета). Для установки заменить файлы в оригинале файлами из этого архива.

Спасибо.

Но вы так и не ответили на вопрос “когда изменения добавят в игру официально”?

Напоминаю что “враг — фея” до сих пор в игре “враг — миф”...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, Atanvaron сказал:

ПАТЧ для версии 66640 (бета). Для установки заменить файлы в оригинале файлами из этого архива.

Ну я закинул архив в папку игры… и ничего.

Может потому что там уже есть “core-66811-x” файл?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, LinXP сказал:

@FoxyLittleThing ага, переименуй патч в  core-66811-x

Переименовал. Заменил. Запустил.

Скрытый текст

oCMF88Dzoks.jpg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, FoxyLittleThing сказал:

Спасибо.

Но вы так и не ответили на вопрос “когда изменения добавят в игру официально”?

Напоминаю что “враг — фея” до сих пор в игре “враг — миф”...

Официально разработчики не любят вносить изменения в готовый официальный перевод. Я все редактуры буду сюда выкладывать в виде патчей.

 

1 час назад, FoxyLittleThing сказал:

Переименовал. Заменил. Запустил.

  результат (Показать содержимое)

oCMF88Dzoks.jpg

 

Дело в том, что в разных версиях файлы с текстом не совпадают, поэтому игра будет выдавать ошибку. Под каждую версию нужно файлы обновлять. Просто переименовать не получится.

Если скинете оригинальный core-66811-x (если это текущая версия), то смогу поправить

Изменено пользователем Atanvaron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Atanvaron  core-66811 тут можно взять

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 17.02.2019 в 01:45, Atanvaron сказал:

Официально разработчики не любят вносить изменения в готовый официальный перевод. Я все редактуры буду сюда выкладывать в виде патчей.

Т.е. официально правок не будет вообще?

И шрифты нормальные официально не добавят?

Или ждать следующего дополнения и тогда будет исправление этих ошибок?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, FoxyLittleThing сказал:

Т.е. официально правок не будет вообще?

И шрифты нормальные официально не добавят?

Или ждать следующего дополнения и тогда будет исправление этих ошибок?

Ранее я уже им отправлял правки к старому переводу, но они до сих пор так и не исправили. Они только лишь добавляют новый. Со шрифтами также, пишут якобы это длительный процесс, чуть ли не пол игры надо будет перелопатить.

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 ПАТЧ  для версии 66926. Оставил официальный русский язык, а вместо испанского теперь русский исправленный со шрифтами.

Изменено пользователем Atanvaron
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Atanvaron сказал:

 ПАТЧ  для версии 66926. Оставил официальный русский язык, а вместо испанского теперь русский исправленный со шрифтами.

 

 

Скрытый текст

Tz--CocMTbQ.jpg

Изменено пользователем FoxyLittleThing

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Приключение, Пиксельная, Ролевая игра Платформы: PC, Nintendo Switch, MacOS Разработчик: Pixpil Скачать русификатор (без DLC Octopia)

      Процесс русификации DLC Octopia
      ПЕРЕВОД | 100%
      РЕДАКТУРА | 50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: jdPhobos

      https://store.steampowered.com/app/1467450/_/?l=russian
      Жанр: RPG
      Платформы: Windows
      Разработчик: The Chronicles Of Myrtana Team
      Издатель: The Chronicles Of Myrtana Team
      Дата выхода:  10 декабря 2021 года
       
      Дискорд, где кипит работа над переводом:          Официальный дискорд разработчиков:
      https://discord.gg/xtMH9FQh7h                             https://discord.gg/YuHNSXaSpR   
       
      Перевод завершён.
      Официальный релиз в Steam, GOG и ModDB.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да ладно, 2й фолыч полон всего этого сарказма и стеба над постапоком. Динамит в сортире влияет на целую локацию и ее события  Тока первая была более менее как-то серьезной, и это не учитывая случайные встречи С остальными да, Беседка переборщила… но, с другой стороны, привнесла много прикольного, что мне тож понравилось. Ну и, как бы, насколько бы мне не хотелось сериал именно по 1-2 фолычу, совершенно очевидно, что он снят по 4му, на чем Беседка явно настаивала (что и не удивительно тож).
    • Кстати та еще фигня пмсм. А такая задумка была…
    • В первых двух играх по метавселенной Fallout была атмосфера уничтоженного ядерным армагедоном мира, который постепенно  возрождается, хоть и не без проблем, там был юмор, но по большей части он не выходил за рамки и не превращал игру в полный ”треш,угар и садомию”. А вот в Fallout 3, на мой личный взгляд, с этим юмором и общим уровнем трешовости и “смехуёчков”, Бесезда слишком уж перегнула и он уже выглядит частенько не уместным в мире постапокалипсиса (особенно в ДЛЦ Mothership Zeta). В Fallout Нью Вегас с юмором уже намного лучше, он уместен по большей части и поэтому эта игра намного больше любима фанатами Фолыча, чем третья часть.  В Fallout 4 тоже у Бесезды получился слишком уж красочный и даже в некоторых местах откровенно клоунский мир, не соответствующий описываемым трагическим  событиям и окружающему миру в целом. Хорошо это или плохо, конечно решать каждому игроку, но мне лично вот не нравится, когда из трагедии насильно и необоснованно делают клоунадой. “Всё надо в меру-сказал Неру”...
    • Это прям очень странное мнение — сериал выглядит как снятый имено для фанатов серии (и это отлично). Для стороннего он будет скорее просто не особо интересен. Хотя всякие интересные штуки и идеи там тоже вполне неплохо раскрываются. Но это малая часть сериала и смотреть тока ради этого незнакомый с серией человек вряд ли будет с удовольствием.
    • Не, спасибо, почти весь пост-ап у меня вызывает скуку, метро только прошел, без особого восторга.
    • @SazanOFF Класс. Спасибо что поддерживаешь перевод в актуальном состоянии. Да, жаль что ручной перевод никто не захотел сделать. В такой юмористической игре он был бы на пользу. Но хотя бы что есть уже хорошо )
    • Ну тут можно кучей способов объяснить — старушку тока зацепило, у него в портупее этих патронов разного типа тож дохрена, вполне может быть облегченный заряд и т.п. Если это те элементы, что бросаются в глаза — то это совсем мелоч. И да, конечно сериал не идеален, есть к чему прикопаться, но это все равно сильно лучше того, что я, к примеру, ожидал  Такую мелочевку ему простить с полпинка за все те плюсы, что в нем есть, особенно для тех, кто играл в игры серии)
    • тебя нужно наручниками приковать к ПК пока не пройдешь осмысленно первые две части) 
    • С серией Fallout, вижу, не очень знаком?
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×