Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

В 19.02.2019 в 18:03, Atanvaron сказал:

 ПАТЧ  для версии 66926. Оставил официальный русский язык, а вместо испанского теперь русский исправленный со шрифтами.

@Atanvaron в это версии проблемы с описанием некоторых персонажей, они не соответствуют/перепутаны. Кидаю что нашёл. Возможно кого-то упустил.

В официальном переводе(на него можно переключиться “на лету”, потому проверил сразу) всё нормально.

Скрытый текст

FCD30FD7B89CDC6D21064FAB9101D2131881597F

8E52824D37264C86A63D3348D4254A27F94C5123

A129767897D827E109C1A920C37F68AD6C41C21F

 

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра обновилась.

Ваша русификация “слетела”.

Копирование старых файлов приводит к невозможности запуска игры.

@Atanvaron

Сделаете обновление?

Изменено пользователем FoxyLittleThing

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

снова опечатка. возможно в версии @Atanvaron это уже исправлено, но лучше отпишу.

Скрытый текст

?imw=1024&imh=819&ima=fit&impolicy=Lette

 

5-6 тут бьют Силой, а на делении написано что Умением

 

@Atanvaron подобное может помочь вам со внедрением исправлений в официальный клиент?

https://steamcommunity.com/app/247000/discussions/0/1458455461495856083/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Atanvaron , возможно имеет смысл исправить на: “Вы обязаны взять его последователем” - это более соответствует переводу и смыслу карты. Также не вижу смысла в сокращении “результат”.

https://drive.google.com/open?id=18tOPxEkkqYjlhBV4-iaGxZqYQrHAgNjS

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, SerGEAnt сказал:

Чуваки, а в чем проблема с переводом, который в игре? Кроме шрифта.

Нужна 1000 и одна правка… которые уже есть в версии, выдаваемой @Atanvaron в этой теме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Atanvaron, обновления нормального русификатора под новую версию не будет?

Играть в официальный перевод и так было трудновато(особенно конфузят карты из лесного аддона и вообще все карты с “судьбами”). А после пользования вашей версии русификатора, да ещё со шрифтами, вообще грустно. 8(

 

И ещё вопрос. С вами перестали работать авторы игры, или почему достижения из последнего аддона не переведены?

Изменено пользователем FoxyLittleThing

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 05.05.2019 в 20:43, FoxyLittleThing сказал:

@Atanvaron, обновления нормального русификатора под новую версию не будет?

Играть в официальный перевод и так было трудновато(особенно конфузят карты из лесного аддона и вообще все карты с “судьбами”). А после пользования вашей версии русификатора, да ещё со шрифтами, вообще грустно. 8(

 

И ещё вопрос. С вами перестали работать авторы игры, или почему достижения из последнего аддона не переведены?

Перевод будет, просто в последнее время возникли сложности со свободным временем.) Осталось немного перевести. Достижений к расширению “Царство Душ” вроде не присылали, если я не ошибаюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Atanvaron сказал:

Перевод будет, просто в последнее время возникли сложности со свободным временем.) Осталось немного перевести. Достижений к расширению “Царство Душ” вроде не присылали, если я не ошибаюсь.

Отлично. Спасибо вам за это всё.

А с вводом хорошего перевода и шрифтов официально всё ещё проблемы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 07.05.2019 в 04:53, FoxyLittleThing сказал:

Отлично. Спасибо вам за это всё.

А с вводом хорошего перевода и шрифтов официально всё ещё проблемы?

С вводом шрифтов возможно проблемы, т.к. русский шрифт считывается по отдельным файлам, отличным от изначальных (насколько я понял). И это далеко не первоначальная проблема разработчиков, поэтому они не собираются ее решать в ближайшее время.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скрытый текст

PYjDkRzXR6I.jpg

 

 

@Atanvaron, похоже тут неверное описание достижения.

“Дом, милый дом” — всё нормально.

“Богатая охота” — дублирует описание “Дом, милый дом”. что там должно быть на самом деле я не знаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Atanvaron, вышло дополнение. Русского в нём нет.

Будет ли оно в официальном клиенте?

Будет ли оно в вашем “нормальном”  русификаторе со шрифтами и исправлениями?

 

Это не претензия. Я(и пяток моих знакомых) очень благодарны вам за работу над переводами этой игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Занят он, либо в отпуске. У меня в принципе есть перевод, сведенный в единый файл, на основе последних правок (на замену испанского), но его не принимает игра почему-то. Пунктуацию соблюдал, кодировка тоже родная. Два часа потратил, потом плюнул. Если местные подскажут, то выложу "временный" перевод.

Изменено пользователем AlexWn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 21.05.2019 в 19:48, AlexWn сказал:

Занят он, либо в отпуске. У меня в принципе есть перевод, сведенный в единый файл, на основе последних правок (на замену испанского), но его не принимает игра почему-то. Пунктуацию соблюдал, кодировка тоже родная. Два часа потратил, потом плюнул. Если местные подскажут, то выложу "временный" перевод.

Я почти закончил перевод, осталось строк 6 с биографией. Немного не получается привести к нужному виду. Если поможешь, то быстро закончу. Или скинь мне свой вариант Ancient Beast, если есть:)

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Сейчас популярно

    • 19 816
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @0wn3df1x Спс, за объяснение, всё чётко описал.
    • Да, похоже что добавлено некоторое количество нового текста
    •   https://wtftime.ru/articles/143386/lords-of-the-fallen-poluchila-patch-15-s-modifikatorami-menjajuschimi-gejmplej/
    • Объясняю изменения по возврату средств изнутри.
      Изменения касаются только предзаказов. Ранее документация предусматривала: ВОЗВРАТ СРЕДСТВ ЗА ПРЕДЗАКАЗЫ Если вы оформили предзаказ на товар в Steam и оплатили его стоимость, вы сможете запросить возврат в любой момент, пока товар еще не вышел. Стандартные правила возврата (14 дней/2 часа) вступят в действие, как только состоится релиз. Сейчас документация предусматривает: ВОЗВРАТ СРЕДСТВ ЗА ИГРЫ, ПРИОБРЕТЁННЫЕ ДО ИХ ОФИЦИАЛЬНОЙ ДАТЫ ВЫХОДА Как правило, если вы приобретаете игру в Steam до её официальной даты выхода, для возврата средств будут действовать правила двухчасового лимита игрового времени, однако 14-дневный период для возврата средств начнётся только после официальной даты выхода. Вместе с этим было введено понятие “расширенный доступ”, согласно документации: Расширенный доступ — функция, которая позволяет игрокам, купившим игру по предзаказу, сыграть в неё до официального выхода. Например, такую функцию могут включать делюкс-издания, продаваемые по предзаказу. А теперь объясняю простыми словами:
      Раньше была юридическая прореха: у игр, продающихся по предзаказу, не было прописанного двухчасового лимита пользования, ограничивающего запрос на возврат средств. Действовало только правило “до официального выпуска игры деньги можно вернуть в любой момент. После выпуска игры начинает действовать стандартное правило 14 дней и 2-х часов”.  Таким образом, когда разработчики продавали какое-нибудь издание за 5000 рублей, позволяющее играть за месяц или несколько недель до выхода игры, люди могли купить это издание, пройти игру хоть 5 раз подряд, наиграть 200 часов, а затем, воспользовавшись юридической дырой и вернуть свои 5000 рублей.  Естественно, это было злоупотреблением системой возвратов, поскольку, как указывается в документах: Возможность делать возвраты была добавлена, чтобы при покупке продуктов в Steam вы ничем не рисковали. Это ни в коем случае не способ бесплатно пользоваться играми. Если у нас возникнут подозрения, что вы злоупотребляете этой системой, мы можем отменить возможность возврата для вашего аккаунта. Но, благодаря прорехе в документах, эти возвраты были возможны. Теперь прореха была устранена.

      Если вы купите дорогое издание, открывающее доступ до выхода игры, и наиграете в нём больше двух часов — вы не сможете вернуть деньги за предварительный заказ. Но если вы купите и не будете играть, то, как и раньше, будет действовать правило возврата “в течение 14 дней после выхода”.
    • и халявные выходные тоже сюда.
    • А, да. Вы правы. 
    • А белорусы у нас истина? Мне, как фанату все эти условности очень зашли. С силовой тож не увидел проблем — в большинстве случаев ей управлял тот, кто ее тока на картинках видел. Плюс очень круто было показано, что силовая — это не решение всех проблем, ей действительно надо уметь пользоваться и у нее есть слабые места. Так что все эти моменты 50/50 с какой точки зрения смотреть — как и положительно можно рассматривать так и отрицательно — на свой вкус. У меня эти моменты негатива не вызывали)
    • Даже белорусы отметили, что в сериале переборьщили с показом игровых условностей из игр, которые смотрятся в играх Фалаут  вполне себе органично и естественно, а вот в достаточно реалистичном сериале, например лечение ранений и использование стимпака, уже выглядят сильно диковато и совершенно не  естественно и не реалистично, особенно для мало знакомых с играми серии зрителей! Кстати вроде бы в фанатском сериале “Fallout: Nuka Break” я не помню такой же пуйни с лечением(но это не точно)... Ну и так сильно опустить, культовую Силовую Броню Братства Стали, это  тоже надо было уметь, так насрать в душу игорькам...
    • Я так понял, это не про ранний доступ в Стим. А про доступ за 3-5 дней до релиза за покупку супер-пупер издания за 100+ долларов. 
    • Теперь лафа для разрабов можно продать любую игру, в ранеем доступе, а после и не выходить из него, то есть забросить дальнейшую разработку.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×