Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Сколько примерно по времени эпизод переводите?

В зависимости от колличества текста. Обысно в районе недели двух. Бывает и раньше. Следи в вк группе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые Tolma4 Team можете пожалуйста рассказать как вы конвертируйте dds файлы в d3dtx Заранее благодарю :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Просто ради любопытства: как вы переведёте "cock-knock" and "tweedle-dick"?)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Просто ради любопытства: как вы переведёте "cock-knock" and "tweedle-dick"?)))

 

Spoiler

Ключик-хуючик и плясун-висюн. Как-то так. Основной смысл ты понял)

Изменено пользователем Melori

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Появилась идея, может кто-то знает даже ответ. Есть ли возможность передевод передать в стим, чтобы его могли скачиватьв стиме? Или тут только инициатива от издателя необходима?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Появилась идея, может кто-то знает даже ответ. Есть ли возможность передевод передать в стим, чтобы его могли скачиватьв стиме? Или тут только инициатива от издателя необходима?
Мы и так скачиваем в стиме. Сержант (простите если не правильно назвал ваш ник), в специальной теме в стиме размещает ссылку на готовый перевод. Изменено пользователем Дракеон

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мы и так скачиваем в стиме. Сержант (простите если не правильно назвал ваш ник), в специальной теме в стиме размещает ссылку на готовый перевод.

я про то, чтобы в свойствах игры можно было выбирать язык.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я про то, чтобы в свойствах игры можно было выбирать язык.

Повторяю хз какой раз. Мы писали теллтейлам ещё во время перевода Волка среди нас. Никакого ответа мы от них не получили. Если они нам не ответили и не добавили наш русификатор, значит, выбора русского языка в стиме официально НЕ БУДЕТ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я про то, чтобы в свойствах игры можно было выбирать язык.

А где в играх Telltale находится выбор языка? :happy:) Я наскролько знаю, в их играх только английский присутствует. Похоже, просто не хотят запариваться с локализациями...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А где в играх Telltale находится выбор языка? :happy:) Я наскролько знаю, в их играх только английский присутствует. Похоже, просто не хотят запариваться с локализациями...

В старых играх и Ходячих сезон 1 в стиме можно выбрать язык. А вот с Волком странные обстоят дела (с ходячими 2, видимо, также): на диске я нашёл локализацию на других языках, а в стиме так их и не добавили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх, что-то совсем в теме тихо, особенно если сравнивать с темой перевода LiS, даже никто не спрашивает когда бета-тест и будет ли он открытым))

Так что я отпишусь как я жду перевод, а так же желаю удачи переводчикам, в том числе и с переводом тоже )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эх, что-то совсем в теме тихо, особенно если сравнивать с темой перевода LiS, даже никто не спрашивает когда бета-тест и будет ли он открытым))

Так что я отпишусь как я жду перевод, а так же желаю удачи переводчикам, в том числе и с переводом тоже )

Спасибо большое за пожелания. Наоборот, какое счастье для нас, что тут тихо. Можно спокойно заниматься переводом и не отвлекаться на форум. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В зависимости от колличества текста. Обысно в районе недели двух. Бывает и раньше. Следи в вк группе.

А где следить то? В группе Tolma4 Team нету прогресса перевода, я не нашёл по крайней мере.

ЗЫ: и ещё вопрос к переводчикам. У вас WMR кошелёк общий с командой ZOG, или вы сами по себе?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод вроде как готов, но походу в стадии бета, так как летсплееры уже катают с ним.

PS. Перевод появился в стиме.

Изменено пользователем Dreamwalker83

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×