Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Всем привет! Очень понравилась игра.

Огромное спасибо авторам за русификатор версии RC2. :victory:

Заметил что боссы не переведены (это не критично конечно)

попробую правильно сформулировать...... :happy:

Полазив в файлах, понял, что в ДЛЦ все названия вынесены в отдельные картинки.

С начало я до-перевел имена боссов и в файле bossportraits.xml , потом, импортировал имена боссов из версии русификтора из Rebirth (вынес в отдельные файлы)

Получилось что названий в игре не было видно вообще.... тогда я просто удалил этот "bossportraits.xml" (не знаю нужен ли он был вообще) и оставил только картинки.

В итоге получилось:

- Имена боссов вынесены в отдельные файлы (все имена взяты из русика от Rebirth, если сравнивать с ВИКИ, то некоторые имена не совпадают), НО оставшиеся имена (10 штук) перевод я взял из ВИКИ, те.е все боссы теперь переведены :sleep:

Может кому пригодится..... (возможно кто то переделает это все, т.к. мне показалось что текст (от Rebirth) крупнее чем нужно) :angel:

https://yadi.sk/d/xSfntEt3u3bju - установка в папку resurces

Изменено пользователем Da3mon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ради интереса попытался запихнуть данный перевод на версию для Виты. И вот что вышло...

 

Spoiler

wamC18H04CY.jpg

y4JWPWDgS98.jpg

Единственное, что отличается - формат графики.

Если кто-то захочет адаптировать, то скину файлы графики из Виты-версии и соберу рабочую игру. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выпустили прогу конвертер для графики. Если кто-то захочет помочь доперевести недостающую графику - напишите в ЛС.

 

Spoiler

9jcwYi8ImHk.jpg

LFrDLQaojcE.jpg

XHqFs-bh2fM.jpg

o27V6fuBASY.jpg

k3voOF3Spa0.jpg

ZGafguXIqyw.jpg

2ntcAc9ezWk.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отлично, наконец то будет норамальный перевол))

А вот насчёт этого я без понятия. Если в ПК-версии текстуры такого-же размера как на Вите, то тогда да, будет. Но если нет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вот насчёт этого я без понятия. Если в ПК-версии текстуры такого-же размера как на Вите, то тогда да, будет. Но если нет...

А причем тут вита? Перевод надо делать к пк версии, а с нее уже на виту, если там аналогичные текстуры, а не наоборот. Мне эта вита вообще побоку, мало у кого она есть.

Изменено пользователем anotoleololo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А причем тут вита? Перевод надо делать к пк версии, а с нее уже на виту, если там аналогичные текстуры, а не наоборот. Мне эта вита вообще побоку, мало у кого она есть.

А мне побоку на Пекарей, в данном случае. Я делаю для Виты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А мне побоку на Пекарей, в данном случае. Я делаю для Виты.

[Удалено]

 ! Предупреждение:

3.6. Запрещаются прямые оскорбления и использование ненормативной лексики (МАТА) в любой форме.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А мне побоку на Пекарей, в данном случае. Я делаю для Виты.

главное чтобы на пекарей не ложил болт, и хотя бы постарался перенести руссик,все таки тут основная масса пользователей пекари

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавил сюда http://steamcommunity.com/sharedfiles/file...s/?id=834226004 для afterbirth +

p.s. У кого есть переведённые текстуры или кто хочет их перевести, велком в личку, добавлю в авторы на Steam Workshop по ссылке выше

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Добавил сюда http://steamcommunity.com/sharedfiles/file...s/?id=834226004 для afterbirth +

p.s. У кого есть переведённые текстуры или кто хочет их перевести, велком в личку, добавлю в авторы на Steam Workshop по ссылке выше

Привет. А ты не можешь русик отдельно скинуть, куда нибудь? Просто на пиратке играю, а из стима, не вытащить)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Smoozie,

Привет, держи https://cloud.mail.ru/public/63zu/HdWzfGbid

но лучше купить, автообновление всех модов из воркшопа будет тогда

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Sandbox Платформы: PC Разработчик: Siege Games Издатель: Siege Games Дата выхода: 27 марта 2024 года



    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Доброго времени суток, будет ли возможность перевода https://store.steampowered.com/app/2786680/_/ https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=6507681 , буду очень благодарен =)  
    • @apollo90  А я хочу первую на ДС а вторую на 3ДС. Если увидишь его передай чтобы для меня запилил. 
    • @DarkHunterRu В этом ключе, занятно как в последнем мастере и маргарите представлена экспозиция части бед ГГ. Я имею в виду тот момент, где ему как раз и инкременируют активную пропаганду в печати и театре идей фашизма. Показано все так, как будто авторы этого кина вообще не понимают что они снимают, о каком времени они снимают, о ком они снимают и, видимо, ждут такого же зрителя идиота, который ни черта не знает и знать не хочет.
    • Спустя 13 лет добрался и до сиквела. Неплохое приключение на 3 часа. Сиквел ощущается более целостным и проработанным продуктом, нежели оригинал, хотя без оригинала сиквел не имеет смысла, это не новая история, а продолжение старой, её завершение. Как и оригинал, сюжетно игра представляет собой детективное приключение с щепоткой мистики и конспирологии. Из сиквела исчезли неприятные скримеры, но сама атмосфера стала более загадочной. Головоломки были упрощены и логических задач стало гораздо меньше. Всего их 34 штуки, некоторые слегка повторяют головоломки из оригинала. Стало больше головоломок с элементами математики.  В отличие от оригинала, теперь игра не выглядит так, будто в кучу головоломок скомкали и бросили сюжет, а выглядит так, будто сюжет приправили головоломками. Некоторые из них интересные и дополняют сюжет.  Что интересно: первая часть выходила уже после трилогии тэллтейловского Сэма и Макса, но она совсем не была похожа на классическое приключение от студии. Вторая же часть обладают духом приключения от Telltale. Отсутствие локализации огорчает меньше, поскольку в сиквеле английский стал куда проще. 
      По цене в 25 рублей игра хороша. 7.5 из 10.
    • Не уверен, что дело в юморе. А лично мне НВ зашёл потому, что, в отличие от тройки, нет сраных метро для перехода из локации в локацию.
    • ну видимо просто не мое как например “игра престолов” и “слово пацана” которые тоже пользуются успехом, но не у меня)
    • Ну первую и 3-ю часть надо ему было портировать, так с чего вдруг на 2-ю стало не надо? Интересная логика у фаната диков 
    • Ну так может ни тебе ни родственникам и сам Фолыч не зашел бы. Пока же сериал показывавет просто безумную любовь от зрителей и офигенно высокие рейтинги. Походу это действительно одна из лучших экранизаций видеоигр за многие года.
    • Ссылка на игру: Официальный сайт Front Mission 3: Remake Разработчик: MEGAPIXEL STUDIO Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: Предположительно весна-лето 2025 года Разбор ресурсов: Движок — ? (вероятно, Unity) Извлечение текста— Ждём релиза на PC/Switch Замена шрифтов — Ждём релиза на PC/Switch Замена текстур — Ждём релиза на PC/Switch Перевод от PSCD & Piligrimus Team: Перевод полностью завершён. Отличного качества. 350 КБ текста. Глава проекта дал разрешение на портирование перевода. Требуется редактура текстов связанных с Интернетом. Объем работы зависит от того, насколько будут отличаться тексты и структура файлов. Пока считаем, что отличаться будут полностью и перевод придётся переносить через Ctrl+C, Ctrl+V вручную. От 3 до 6 месяцев. Переводчики: sidious777, Alex Kaiten, greengh0st, spoison, pscdru, Sirotkin, AlecsandroTores, nlog, BlooddreaM, swuy, Igor_Russian, AterDraco, PostHuman, AlexLAN, pipindor666, uBAH009, anarond, CSKA_FAN, dorogov, gamerbes, Sir_Lemon, kalash49, Paladiner, Marshak1989, sylch, gamemazahist, smirtin92, Kompressor, AterDraco, KillKick, Artona, kirik82, e2e41 Планы: ✔️ Получить разрешение на портирование перевода для PS1 от PSCD & Piligrimus Team — 20.04.2024 ✔️ Получить переводы текстовой части — 20.04.2024  ⏳ Дождаться появления в открытом доступе текстовых ресурсов Remake — предположительно в середине 2025.  
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×