Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

33 минуты назад, DragonZH сказал:

Может сама игра установлена некорректно, лицензия ли. Тот файл из бекапа явно багованный, про который писал, он сжат и там не всё что нужно, чисто обрезанный, возможно есть другие такие же, которые не задеты русиком.

Лицензия скачана с GoG, какой у них дистрибутив лежит-тот и играю ;) В стиме игра тоже куплена, но я стимом последние 2-3 года вообще не пользуюсь, не вижу смысла в сторонних пускачах (гог гелекси туда же)

33 минуты назад, DragonZH сказал:

сам источник проверять нужно.

предлагаете связаться с Ред прожект? или с разработчиком? В том что какие-то отличия в файлах есть по-моему логично, потому что ДРМ-фри.

Изменено пользователем kuguar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Steam версия, без бета теста 116, и legacy 116, без русская всё нормально, с русиком не важно какой ексешнике уже, от русика, либо из бэкапа, вылетает, иногда случается что перешёл в другую локацию, и не происходит автосохранения, уже знак того что снова что то не так, хотя сом могу сохранится, в некоторых случаях с такой ситуацией даже сам сохранится не могу, пишет что сохранения не произошло, тоже ошибка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
36 минут назад, kuguar сказал:

Лицензия скачана с GoG, какой у них дистрибутив лежит-тот и играю ;) В стиме игра тоже куплена, но я стимом последние 2-3 года вообще не пользуюсь, не вижу смысла в сторонних пускачах (гог гелекси туда же)

предлагаете связаться с Ред прожект? или с разработчиком? В том что какие-то отличия в файлах есть по-моему логично, потому что ДРМ-фри.

Попробую сравнить, будет ли отличие в этом файле.
Вчера спрашивал переводчика было ли такое, он ответил нет, проходил на последней версии, которая и сейчас в доступе. Был только косяк где нужно освобождать заключённых у вольных, это другое тут сейв нужен, чтобы исправить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
38 минут назад, KIBERTAKTUS сказал:

без русская всё нормально, с русиком не важно какой ексешнике уже, от русика, либо из бэкапа, вылетает, иногда случается что перешёл в другую локацию, и не происходит автосохранения

Ну как я писал- у меня вылетает и с русиком и без русика. Просто отключите автосейв. Без него не вылетает. пользуйтесь вручную F5

Изменено пользователем kuguar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отключил автосохранения, вообще никаких проблем, переходит из области в область нормально. Конечно теперь не забыть сохраняться почаще, но... БАШКА, ДА ТЫ ГОЛОВА!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Странно переводчик написал, что и с автосохранением проходил и всё нормально.
На счёт разницы гог и стим, полностью сделал сравнение отличаются только этим файлом
data\meta\Playfield\Prototypes\locale\creature\machines\xpbl\savageballista1.ue
Возможно, что в гог с этим ошибка. Но русик это лечит там файл правильный и переведённый. Не знаю насколько это серьёзно, от дополнения файл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 03.09.2020 в 15:30, DragonZH сказал:

Странно переводчик написал, что и с автосохранением проходил и всё нормально.

Ну вы же в курсе, зачем в отделе тестирования должны стоять около сотни (и это ещё мало) самых разных физических (а не виртуальных) машин с самыми разными конфигурациями ПО и железа? И за что платят тестироващикам и как они работают (в тех компаниях где они ещё остались и задачу отлова багов не переложили на плечи пользователя)? То что “у меня всё нормально” не значит, что у всех на их конфигурации всё будет нормально. И если ПО делается не для себя, а предполагается его распространение в каком-то коллективе без жёсткой унификации оборудования, то “у меня всё ок”- это не показатель что с ПО всё ок, оно может быть всё ок только у одного человека в итоге.

Изменено пользователем kuguar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Напоминаю сегодня основная ветка стима должна обновиться до версии 1.1.2.4, для того, чтобы не перекачивать версию для которой идёт текущий перевод, необходимо переключится на ветку Legacy - Version 1.1.1.6

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, DragonZH сказал:

Напоминаю сегодня основная ветка стима должна обновиться до версии 1.1.2.4, для того, чтобы не перекачивать версию для которой идёт текущий перевод, необходимо переключится на ветку Legacy - Version 1.1.1.6

о, это как я понимаю ответ на мой так и не увиденный вопрос — как в стиме ограничить версию обновления? А где бы посмотреть подробнее как это делается? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Andagor сказал:

о, это как я понимаю ответ на мой так и не увиденный вопрос — как в стиме ограничить версию обновления? А где бы посмотреть подробнее как это делается? 

В свойствах игры во вкладке Бета — Версии, там это переключить. Если русификатор установлен, то лучше его сначала удалить, ну или заново установить после перехода.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Hi,

We are a french translator team and we want to translate Underrail. We are allready start to work on this project but we meet some difficulties. 

we have seen the progress (impressive) of your project and we would like to know if you could help us. 

We have some difficulties to translate the .exe content. Do you know some tools to help us ? 

Thank you

Thomas


Здравствуй,

Мы - команда французских переводчиков, и мы хотим переводить Underrail. Мы уже начали работу над этим проектом, но сталкиваемся с некоторыми трудностями.

мы видели (впечатляющий) прогресс вашего проекта и хотели бы знать, можете ли вы нам помочь.

У нас есть некоторые трудности с переводом содержимого .exe. Вы знаете какие-нибудь инструменты, которые могут нам помочь?

Спасибо

Томас

Изменено пользователем Sercurio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, DragonZH сказал:

В свойствах игры во вкладке Бета — Версии, там это переключить. Если русификатор установлен, то лучше его сначала удалить, ну или заново установить после перехода.

А когда ждать новую версию русификатора хотя бы с диалогами? И где его можно будеть скачать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Sercurio сказал:

Здравствуй,

Мы - команда французских переводчиков, и мы хотим переводить Underrail. Мы уже начали работу над этим проектом, но сталкиваемся с некоторыми трудностями.

мы видели (впечатляющий) прогресс вашего проекта и хотели бы знать, можете ли вы нам помочь.

У нас есть некоторые трудности с переводом содержимого .exe. Вы знаете какие-нибудь инструменты, которые могут нам помочь?

Спасибо

Томас

.exe имеет обфускацию. Прямой подход тут не подойдёт. Необходимо раздублировать текстовые строки с правкой на них ссылок. Это всё сложно объяснить. Инструментов как таковых нет, даже то что есть оно лишь для промежуточных действий и можно сказать не юзабилить. Вкратце выделяется место под все дубли строк с помощью radialix, а дальше делается их развёртывание с правкой ссылок.
В общем смысла это объяснять нет, я могу дать такую exe, а дальше уже с помощью radialix перевод нужно делать.

Вот это, тут так же пример, что переводилось в виде проекта для radialix.
https://drive.google.com/file/d/1Wf2peB7ZGKhaKu85AiEnuVUXJR_rgFs8/view?usp=sharing

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление 0.9.11.0
Добавлен перевод диалогов, но ещё редактируется.
Для адаптации до версии 1.1.2.4 начат сбор.
Поддержки версии 1.1.1.6 не будет после перехода, но русификатор будет содержать мод отключающий ограничения. Который уже содержится в русике и его можно проверить, если установить только моды.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×