Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

сек гляну

Жесть Сервер временно недоступен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
сек гляну

Жесть Сервер временно недоступен

Ну на зло всем)

А другие обменники есть какие-нибудь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот сами файлы:

https://yadi.sk/d/-CuaWI3edNMJ5

https://yadi.sk/d/p1nx3mRrdNMEP

Не загружаются - пишет нет таких файлов или ссылка с опечаткой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня открылась страница с файлом, но загрузку не смог начать, видимо сам сервис тупит, надо просто подождать. А вообще спасибо ребятам за труды конечно. Но если не будет поддержки последней версии в стиме и ачивок, то для меня такой русификатор не актуален. :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня открылась страница с файлом, но загрузку не смог начать, видимо сам сервис тупит, надо просто подождать. А вообще спасибо ребятам за труды конечно. Но если не будет поддержки последней версии в стиме и ачивок, то для меня такой русификатор не актуален. :(

если обновлять текущие исправление то всё норм ток запуск игры только со старого grimrock2_rus.exe

Повтор.

Инструкция проста.

1.Скопировать отдельно папку с игрой (если для стима то пропустить этот пункт )

2 Скачать архив.

3 Распаковать с заменой два новых файла (примечание: для стима нужно заменить "grimrock2.exe" файлом из архива "grimrock2_rus.exe" при этом понятно что переименовать)

4.Запустить "grimrock2.exe"

3.Играть

Вот сами файлы:

https://cloud.mail.ru/public/2596fa31dc07/TEMP.zip

Участники:

Программирование и отладка : «OlegDX»

Перевод : Тимур «SonyLover» Фасхутдинов

Редактура : Леонид «DarkSquall» Алексеев

Помощь разного рода : Леонид «Reisen Abe» Игоревич , Ffrostroge

Изменено пользователем OlegDX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ура! Качаю файлы с Яндекс Диска.

С 10 раза нашлись и началась загрузка! Видимо я первый счастливчик))

OlegDX, спасибо тебе и всей команде переводчиков!

Изменено пользователем Milex

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё, начал тянуть с яндекса.

Ребята, которые трудились над русификатором - Огромное Вам Спасибо.

Изменено пользователем CriCos

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ура! Качаю файлы с Яндекс Диска. Спасибо!

С 10 раза нашлись и началась загрузка! Видимо я первый счастливчик))

не просто яндекс поднялся

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уряяяяя! Качается.... Спасибо огромное за Ваши труды.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос. Версия steam. Сделал всё как написано. Игра на английском. Что не так?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, со стим версией подружить не получается, если делать по инструкции - остаётся англ. Если кидать файлы в родную папку, то запускается на русском, но с сильными глюками (отсутствует половина текста).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если к мифологии идёт уклон то надо брать исторические имена,а Рэйчел это современное произношение.  Только скорее Рахиль.
    • такое чувство что собран из каких-то готовых блоков. какая-то не целостная картинка выходит. в 0.23 зачем так сделали с этим световым пятном?
    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да.  Я из Riven-a на старом струйном принтере даже скриншоты себе печатал и на стену в рамке вешал. Мой дядя далекий от ПК в целом и тем более ПК игр, был очень поражен визуалом тогда.
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×