Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Огромная благодарность за перевод!!! Ждал, надеялся, верил!))

Кто нибудь знает как прикрутить к игре x360ce или другой эмулятор коробочного геймпада, часть кнопок перепутана, весьма раздражает, заранее благодарю.

Никак. Это на уровне внутреннего чипа дешёвого пада на ДиректИкс, там на 90 градусов они повёрнуты относительно того как надо. Ведь кнопки у тебя на нём 100% не А,Б, Икс и Игрек как надо, а квадратик, кружок и так далее. Никак через эмуль даже. пробовали уже все кому не лень, покупай 360-ый пад на ИксИнпут, там не перепутаны.

Да и тема тут не за это вообще-то.

____________________________________

С русификатором за пол-дня вылетов не было. Ни одного. и это good.

Единственное, я так и не понял что это за Чудо Юдо такое Фапал"Си ;=) - которое ищёт деваха.

VBMHR.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Встал без проблем, только нажал установить (steam версия). Спасибо за перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нажимаю установиьт. Потом предлогает выбрать папку white_data что потом делать не пойму.

Подтвердить установку в папку с игрой - все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Единственное, я так и не понял что это за Чудо Юдо такое фал'Си ;=) - которое ищет деваха.

VBMHR.jpg

Играй, всё узнаешь по ходу сюжета. :yes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подтвердить установку в папку с игрой - все.

Спасибо, все вышло. Ребята вы супер. СПАСИБО.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дополню к сообщению

Кода нажимаю кнопку установить выбор папки не предлагает...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Когда делаешь в стиме резервную копию, через "свойства>локальные файлы>создать резервную копию.", то игру нужно сначала запустить или без разницы?

Без разницы.

Огромное Вам Всем - СПАСИБО!!! :drinks:

Всё отлично работает!!! :victory:

С глубочайшим уважением, Oosetrina.

P.S. Стараюсь не оставаться в совсем уж неоплатном долгу...

примите и Вы от меня скромный презент... (через Яндекс-деньги)

Спасибо! :drinks:

Сделайте установщик человеческий. Я не знаю, добавьте хотя бы всплывающее окошко "установка завершена". А то раза 4 русификатор установил прежде чем решил проверить, а вдруг вот это трехсекундное мигание кнопки и было полным процессом установки.

Сделаю. :big_boss:

Ребят, сорри если уже был гдето ответ на этот вопрос - в демо ролике озвучки (на yutube) который был до выхода руссификатора, голос был тоже озвучен, а после установки руссики, есть субтитры а голос звучит не на русском.

Вопрос - так и должно быть или чтото пошло не так? что делать?

Озвучка запланирована на 2016 год.

по моему стим версия у всех одинаковая я скачал нажал установить запустил она на русском что я не так делаю?)
Дополню к сообщению

Кода нажимаю кнопку установить выбор папки не предлагает...

И не должен предлагать, если нормальная версия.

Попробуйте установить ещё раз. Ты дождались окончания установки? Кнопка синенькой стала?

Pulse.log в студию (из папки с патчером). :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

C версией steam все нормально установилась качайте со steam и не будет глупых вопросов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
по моему стим версия у всех одинаковая я скачал нажал установить запустил она на русском что я не так делаю?)

Да, со стимовской версией вообще никаких проблем. Еще утром скачал и через минут играл на русском)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да кнопка стала синей, но

3 Когда через минуты две сам запустил игру через Стим..игра осталась на английском.

В файле pulse.log только запись

"30.06.2015 06:42:02 |M| Приложение запущено."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Никак. Это на уровне внутреннего чипа дешёвого пада на ДиректИкс, там на 90 градусов они повёрнуты относительно того как надо. Ведь кнопки у тебя на нём 100% не А,Б, Икс и Игрек как надо, а квадратик, кружок и так далее. Никак через эмуль даже. пробовали уже все кому не лень, покупай 360-ый пад на ИксИнпут, там не перепутаны.

Да и тема тут не за это вообще-то.

____________________________________

С русификатором за пол-дня вылетов не было. Ни одного. и это good.

Единственное, я так и не понял что это за Чудо Юдо такое Фапал"Си ;=) - которое ищёт деваха.

VBMHR.jpg

Думаю тебе стоит всё таки прочитать пред историю игры, чтоб понять кто такие фал си и эл си и многое другое

http://ffforever.info/index.cgi?article=28

Спасибо большое за перевод, перевод встал на место как родной.

Изменено пользователем siyfullo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо ребят на стим версию встал как влитой за 5 часов игры ни одной проблемы финансово поддержать пока нет возможности но как только сразу !!!!!!!

СПАСИБО ВАМ ЕЩЁ РАЗ ОГРОМНОЕ за праделаную работу :smile::smile::smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно а когда будет XIII-2. Да вообще стартанет перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я хочу попытаться перевести эту игру на русский язык. Это классная игра для игры по PBeM.

      И хотя в наличии есть ру шрифт от локализаторов игры “Русский проект (Bit2 Studio)”, но хотелось-бы посмотреть на них (шрифты) и прикинуть, как их можно под-фиксить для лучшей читабельности. Или даже попытаться создать универсальные: rus-eng.
      Вот все шрифты игры как рус, так и eng. https://drive.google.com/file/d/10bwFIiRTewwANWDpJsJixb5sbhl93gQH/view?usp=sharing

      Я имею доступ (из ‘старого’) к ОС Windows XP 32 bit, могу запускать и пользоваться программами из-под эмулятора DOS. Могу запускать программы создания шрифтов, и знаю такую как KRFONT (DOS).
    • Тоже напоминало. Только там были ебаки, а тут видать траншеи и грязные сраки.
    • На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3. В Epic Games Store стартовала раздача шутера INDUSTRIA и юмористической адвенчуры Lisa. На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3.
    • Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах. Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее: отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1: исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее. «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • По просьбе одного из моих подписчиков, наш программист Sergei [Zer0K] Goodwin сделал машинный русификатор для VR игры Soul Covenant. Вычитка текстов не планируется, но если вы хотите заняться этим, отпишитесь в теме, я дам вам файл с текстом. Готовность: 100% перевод сделан с помощью Chat GPT на основе оригинального японского текста. Описание от разработчиков: Действие этой игры происходит в ближайшем будущем, в пустынной Японии, где человечество вступает в жестокую битву с машинами. Снова и снова игрок будет чувствовать прилив чистого адреналина во время битвы на смерть. Это настоящая история жизни, показанная через призму смерти. Платформа: SteamVR Тип распространения: Модифицированные файлы игры Благодарности: Sergei [Zer0K] Goodwin за работу над переводом. Как установить перевод? Распаковать архив в папку игры с заменой файлов. Скачать: Тут Поблагодарить меня и мою команду.  
    • Русификатор для Granblue Fantasy: Relink (машинный с правками) v0.25

      Список изменений:
      - С пролога до 5 главы (включительно) сделан ручной перевод сюжета.
      - Общая редактура текста.

      Версия и дата перевода: от 18.04.2024 v0.25
      Версия игры для установки: 1.1.4 [Steam]
      Тип русификатора: Машинный с правками {Team RIG}
      Вид русификации: только текст
      Лаунчер: Steam

      Установка:
      1) Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
      2) В настройках игры выбрать Русский язык, выйти в главное меню, чтобы изменения вступили в силу.


      Скачать: https://vk.cc/cuw037
    • Я очухался с этими “Вас”, когда уже половину текста переВыкал. Уже решил сохранять стилистику до конца. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×