Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

проще будет дождаться русификтора, и на днях сразу будет торрент с патчем с русиком, где ненадо будет делать танцы бубном...

Эх опять 3 дня качать)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эх опять 3 дня качать)

3 Дня? подключай нормальный интернет) в наше время интернеты дешево стоят с 15+ mb/s ))) а вообще попробуй еще раз скачать патч3+кряк закинуть после патча, вдруг поможет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что-то читаю я пролог к FF13, ссылку на который недавно кидали, и не получаю никакого удовольствия. То ли русский перевод, то ли и впрямь написано, словно фанфик.

Лучше всё таки прочитай предысторию. Очень интересно, Я сейчас на 7ой части( будущее) И очень рад что кинули эту ссылку, и если игра это продолжение этого рассказа, то я считаю себя самым счастливым человеком что мне выпало такое счастье не только поиграть но и почитать такую прекрасную и интересную можно сказать книгу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так этот пролог нужно читать, или в игре я и так все пойму?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так этот пролог нужно читать, или в игре я и так все пойму?

Я не знаю есть ли в игре предыстория, думаю что его там нет, там должно быть только описание всего происходящего и не маленькое, но даже если оно там есть, то играя читать ты уже точно не будешь, так как на это времени не будет хватать, да и атмосферу самого рассказа не почувствуешь при игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Брутфорс AES256? Забавные тут шутники

На ферме из 4-ёх видеокарт с OpenCL или CUDA за пару дней (при условии, что в пароле до 8-и знаков).

 

Spoiler

Пошутили и хватит :3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а во сколько будут результаты конкурса то?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 Дня? подключай нормальный интернет) в наше время интернеты дешево стоят с 15+ mb/s ))) а вообще попробуй еще раз скачать патч3+кряк закинуть после патча, вдруг поможет...

В деревне я живу (образно), нет у нас хорошего интернета. Максимум что есть это ADSL 4 мб за 800 руб.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Красивая озвучка, но лучше уж наверное оригинал оставлю, как то привычнее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В деревне я живу (образно), нет у нас хорошего интернета. Максимум что есть это ADSL 4 мб за 800 руб.)

Я тоже в деревне живу - у нас тут и 4g мтс, и 15mb за 800 руб. ростелекома - а по FF 13 попробуй Net framework 3.5 установить, у меня без него игра на win 10 также не запускалась...

Изменено пользователем wadimiy93

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

 

Максимум что есть это ADSL 4 мб за 800 руб.)

Я тоже в деревне живу - у нас тут и 4g мтс, и 15mb за 800 руб
Обалдеть у нас в стране разница цен какая. Фигею реально с разницы цен и скорости. Я за 800 р., живя в Москве на Профсоюзной имею такую скорость
Spoiler

5311801.png


Перевода, как я понял по постам выше, ждать ещё 2 дня.
Ясно. Изменено пользователем Yallo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обалдеть у нас в стране разница цен какая.

Москвичи меня, порой, удивляют своей наивностью.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лучше всё таки прочитай предысторию. Очень интересно, Я сейчас на 7ой части( будущее) И очень рад что кинули эту ссылку, и если игра это продолжение этого рассказа, то я считаю себя самым счастливым человеком что мне выпало такое счастье не только поиграть но и почитать такую прекрасную и интересную можно сказать книгу

Ты прав, на месте где кончается рассказ сразу же начинается игра

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наивности не было, было офигевание.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На ферме из 4-ёх видеокарт с OpenCL или CUDA за пару дней (при условии, что в пароле до 8-и знаков).

 

Spoiler

Пошутили и хватит :3

Прости, но в документе, на основе которого строился 256-битный ключ, больше 300 знаков. :rolleyes:

Начинаю рассылать призы. Прошу прощения - хороших работ много, а на форуме действует ограничение на рассылку писем - таймаут в 1 час.

Возьмите на заметку:

Для работы русификатора требуется .NET Framework 4.5.1 или выше. Если его у вас нет - самое время скачать.

К сожалению, по этой причине, установка невозможна на Windows XP. Олдфагам придётся дождаться репака от энтузиастов и/или вручную заменить игровые архивы.

Изменено пользователем Albeoris

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я хочу попытаться перевести эту игру на русский язык. Это классная игра для игры по PBeM.

      И хотя в наличии есть ру шрифт от локализаторов игры “Русский проект (Bit2 Studio)”, но хотелось-бы посмотреть на них (шрифты) и прикинуть, как их можно под-фиксить для лучшей читабельности. Или даже попытаться создать универсальные: rus-eng.
      Вот все шрифты игры как рус, так и eng. https://drive.google.com/file/d/10bwFIiRTewwANWDpJsJixb5sbhl93gQH/view?usp=sharing

      Я имею доступ (из ‘старого’) к ОС Windows XP 32 bit, могу запускать и пользоваться программами из-под эмулятора DOS. Могу запускать программы создания шрифтов, и знаю такую как KRFONT (DOS).
    • Тоже напоминало. Только там были ебаки, а тут видать траншеи и грязные сраки.
    • На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3. В Epic Games Store стартовала раздача шутера INDUSTRIA и юмористической адвенчуры Lisa. На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3.
    • Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах. Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее: отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1: исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее. «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • По просьбе одного из моих подписчиков, наш программист Sergei [Zer0K] Goodwin сделал машинный русификатор для VR игры Soul Covenant. Вычитка текстов не планируется, но если вы хотите заняться этим, отпишитесь в теме, я дам вам файл с текстом. Готовность: 100% перевод сделан с помощью Chat GPT на основе оригинального японского текста. Описание от разработчиков: Действие этой игры происходит в ближайшем будущем, в пустынной Японии, где человечество вступает в жестокую битву с машинами. Снова и снова игрок будет чувствовать прилив чистого адреналина во время битвы на смерть. Это настоящая история жизни, показанная через призму смерти. Платформа: SteamVR Тип распространения: Модифицированные файлы игры Благодарности: Sergei [Zer0K] Goodwin за работу над переводом. Как установить перевод? Распаковать архив в папку игры с заменой файлов. Скачать: Тут Поблагодарить меня и мою команду.  
    • Русификатор для Granblue Fantasy: Relink (машинный с правками) v0.25

      Список изменений:
      - С пролога до 5 главы (включительно) сделан ручной перевод сюжета.
      - Общая редактура текста.

      Версия и дата перевода: от 18.04.2024 v0.25
      Версия игры для установки: 1.1.4 [Steam]
      Тип русификатора: Машинный с правками {Team RIG}
      Вид русификации: только текст
      Лаунчер: Steam

      Установка:
      1) Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
      2) В настройках игры выбрать Русский язык, выйти в главное меню, чтобы изменения вступили в силу.


      Скачать: https://vk.cc/cuw037
    • Я очухался с этими “Вас”, когда уже половину текста переВыкал. Уже решил сохранять стилистику до конца. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×