Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

banner_pr_finalfantasy13.jpg

Название: FINAL FANTASY® XIII

Жанр: Ролевые игры

Разработчик: SQUARE ENIX

Издатель: SQUARE ENIX

Дата выхода: 9 октября.

Забиваю тему заранее... Русского, как водится, нет. Из текста, дикие проблемы доставит энциклопедия, без которой весь сюжетный бред не поймешь. Так что... Ждем релиза.

Во мраке июньской ночи русификатор увидел свет.

Заметки:

  • Для работы русификатора требуется .NET Framework 4.5.1 или выше. По этой причине Windows XP не поддерживается (ждите репака от энтузиастов).
  • Путь к игре берётся из реестра. Если записи нет, вам предложат указать папку вручную.
  • Русский язык заменит собой английский, как в архивах с японской озвучкой, так и с английской.
  • В процессе установки не рекомендуется дышать. Падение в момент модификации игровых архивов приведёт к их необратимым повреждениям (обладатели медленного интернета - лучше сделайте резервную копию).
  • О проблемах при установке незамедлительно ставьте нас в известность: http://ff13.ffrtt.ru/chat.php
  • Если вам покажется, что что-то было переведено неверно - оставьте заявку на трекере (большая рыжая кнопка), аргументировав свою точку зрения.

Также по многочисленным просьбам выкладываю табличку с названиями предметов:

https://yadi.sk/i/mtvii0PFhZVn2

Инструкция по установке:

1) Распаковать архив куда-нибудь.

2) Запустить Pulse.Patcher.exe

3) Нажать большую кнопку "Установить"

4) Дождаться завершения установки.

5) Играть.

  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Та ладно не поймешь прошел игру спокойно сюжет понял с 1 захода .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здрасте уважаемые переводчики, очень надеюсь что возьметесь, было бы очишуенно. :rolleyes::sorry:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Та ладно не поймешь прошел игру спокойно сюжет понял с 1 захода .

Ну да... То то мне в игре объяснили, каким образом Сноу уничтожает роботов голыми руками.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, была бы на русском, непременно сыграл бы... Вся надежда только на вас, на народных переводчиков.

Изменено пользователем alexey89

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну да... То то мне в игре объяснили, каким образом Сноу уничтожает роботов голыми руками.

Во первых не голыми а он в перчатках если на то пошло, ну так это игра а что ты хотел, темболее там же с помощью магию усилял перчатки..

И причем тут вообще знание сюжета и кто чем убивает? это игра тут и магия есть в жизни же ты не спрашиваешь почему людей магией не убивают...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вроде видел где-то в инете переведенные кат-сцены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Во первых не голыми а он в перчатках если на то пошло, ну так это игра а что ты хотел, темболее там же с помощью магию усилял перчатки..

И причем тут вообще знание сюжета и кто чем убивает? это игра тут и магия есть в жизни же ты не спрашиваешь почему людей магией не убивают...

Перчатки? Хочешь я скажу, что ему на самом деле такие силы дает? Плащ. Энерго, мать его, плащ. А вот сам сюжет, паршивенький, да и игра линейная...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Финалку13 на плойке так и не осилил из за бобруйского ленгвича. На трубе есть катсцены с русскими сабами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Финалку13 на плойке так и не осилил из за бобруйского ленгвича. На трубе есть катсцены с русскими сабами.

Да все равно по новой переводить придется... Явно быстрее, чем лазить и сдирать сабы с каждого ролика на Трубе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перчатки? Хочешь я скажу, что ему на самом деле такие силы дает? Плащ. Энерго, мать его, плащ. А вот сам сюжет, паршивенький, да и игра линейная...

Во первых ему дают перчатки силу если на то пошло,если ему дает плащ силы почему же в инвентаре меняются перчатки? а и еще, в тактику и предыдущие играл монков видел? им тоже силу дает убивать драконов плащи? а изменение плаща это из за смены перчаток, что бы небыло все одинаково перчатки же не изменишь вид как например мечей или пистолетов, просто разрабы видимо завтыкали ну или целенаправленно не сделали что бы плащ изменялся и в самой игре а не только в боях, 10 линейная тоже была и что? как по мне линейность даже лучше, нету этих 100500 миллионов часов на поиск просто куда идти и что делать как было в 7 8 9 частях тут четко идет упор на геймплей а не на гемор как в предыдущих, сюжет паршивенький? как по мне нормальные, это же тебе не масс эффект какой то, да и темболее как для финалки сюжет более нормальный в предыдущих и то бредовее был.

Изменено пользователем Dartq

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Во первых ему дают перчатки силу если на то пошло, а изменение плаща это из за смены перчаток, что бы небыло все одинаково перчатки же не изменишь вид как например мечей или пистолетов, просто разрабы видимо завтыкали ну или целенаправленно не сделали что бы плащ изменялся и в самой игре а не только в боях, 10 линейная тоже была и что? как по мне линейность даже лучше, нету этих 100500 миллионов часов на поиск просто куда идти и что делать как было в 7 8 9 частях тут четко идет упор на геймплей а не на гемор как в предыдущих, сюжет паршивенький? как по мне нормальные, это же тебе не масс эффект какой то, да и темболее как для финалки сюжет более нормальный в предыдущих и то бредовее был.

Snow's weapon uses AMP technology to enhance his powers. Although it changes the appearance of his coat when in battle, the coat itself is not the weapon. The coat enhances the wearer's strength depending on which emblem set is sewn onto the back (the emblems only appear during combat). Snow's weapon is the only weapon that cannot subtract or change forms.

Про перчатки ни слова...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Snow's weapon uses AMP technology to enhance his powers. Although it changes the appearance of his coat when in battle, the coat itself is not the weapon. The coat enhances the wearer's strength depending on which emblem set is sewn onto the back (the emblems only appear during combat). Snow's weapon is the only weapon that cannot subtract or change forms.

Про перчатки ни слова...

Ну как бы первые слова оружие слова использует АМП технологие, оружие у сноуа? перчатки... он же руками бьет как бы. Силу которую дал им всем лси это была сила только использовать магию или усилять свои удары, например к удару меча добавлять огонь и тд.

Изменено пользователем Dartq

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну как бы первые слова оружие слова использует АМП технологие, оружие у сноуа? перчатки... он же руками бьет как бы/

Но усиливает руки как раз таки плащ и энергозаплатки для него...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Но усиливает руки как раз таки плащ и энергозаплатки для него...

Уже много про это было на форумах смена плаща его только из за того что изменяется вид перчаток потому что разрабам впадлу было рисовать в основной игре а не в боях узоры на его плаще. Если судить по твоей теории почему тогда ты меняешь перчатки а не плащ его в оружие? и каким образом плащ знает какой вид узора делать под каждые перчатки узоры же разные постоянно. Темболее сноу же качек это тоже самое как и монки в предыдущих били в рукопашку, тут просто для красоты перчатки нарисовали, что сказать разрабы хз что у них там на уме и кто чем бьет и каким образом.

Изменено пользователем Dartq

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я хочу попытаться перевести эту игру на русский язык. Это классная игра для игры по PBeM.

      И хотя в наличии есть ру шрифт от локализаторов игры “Русский проект (Bit2 Studio)”, но хотелось-бы посмотреть на них (шрифты) и прикинуть, как их можно под-фиксить для лучшей читабельности. Или даже попытаться создать универсальные: rus-eng.
      Вот все шрифты игры как рус, так и eng. https://drive.google.com/file/d/10bwFIiRTewwANWDpJsJixb5sbhl93gQH/view?usp=sharing

      Я имею доступ (из ‘старого’) к ОС Windows XP 32 bit, могу запускать и пользоваться программами из-под эмулятора DOS. Могу запускать программы создания шрифтов, и знаю такую как KRFONT (DOS).
    • Тоже напоминало. Только там были ебаки, а тут видать траншеи и грязные сраки.
    • На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3. В Epic Games Store стартовала раздача шутера INDUSTRIA и юмористической адвенчуры Lisa. На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3.
    • Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах. Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее: отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1: исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее. «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • По просьбе одного из моих подписчиков, наш программист Sergei [Zer0K] Goodwin сделал машинный русификатор для VR игры Soul Covenant. Вычитка текстов не планируется, но если вы хотите заняться этим, отпишитесь в теме, я дам вам файл с текстом. Готовность: 100% перевод сделан с помощью Chat GPT на основе оригинального японского текста. Описание от разработчиков: Действие этой игры происходит в ближайшем будущем, в пустынной Японии, где человечество вступает в жестокую битву с машинами. Снова и снова игрок будет чувствовать прилив чистого адреналина во время битвы на смерть. Это настоящая история жизни, показанная через призму смерти. Платформа: SteamVR Тип распространения: Модифицированные файлы игры Благодарности: Sergei [Zer0K] Goodwin за работу над переводом. Как установить перевод? Распаковать архив в папку игры с заменой файлов. Скачать: Тут Поблагодарить меня и мою команду.  
    • Русификатор для Granblue Fantasy: Relink (машинный с правками) v0.25

      Список изменений:
      - С пролога до 5 главы (включительно) сделан ручной перевод сюжета.
      - Общая редактура текста.

      Версия и дата перевода: от 18.04.2024 v0.25
      Версия игры для установки: 1.1.4 [Steam]
      Тип русификатора: Машинный с правками {Team RIG}
      Вид русификации: только текст
      Лаунчер: Steam

      Установка:
      1) Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
      2) В настройках игры выбрать Русский язык, выйти в главное меню, чтобы изменения вступили в силу.


      Скачать: https://vk.cc/cuw037
    • Я очухался с этими “Вас”, когда уже половину текста переВыкал. Уже решил сохранять стилистику до конца. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×