Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Сейчас всё проверю.

Для начала сверю языковой файлы уе3 и уе4. Затем с остальным.

Если ресурсы запакованы. То с шрифтами, в особенности, придётся попотеть.

[uPD] Ну, что я могу сказать.

Текст придётся ручками перенести в нужном виде. С шрифтами дело сложнее. Но разберёмся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сейчас всё проверю.

Для начала сверю языковой файлы уе3 и уе4. Затем с остальным.

Если ресурсы запакованы. То с шрифтами, в особенности, придётся попотеть.

[uPD] Ну, что я могу сказать.

Текст придётся ручками перенести в нужном виде. С шрифтами дело сложнее. Но разберёмся.

Спасибо за труды

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

cfb82320e2f9.jpg Перевод хороший, но, вот, текст иногда не полностью виден (а там важная информация) ... Это печально...

Изменено пользователем Alex3030

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят а реально где-нибудь качнуть ресурсы перевода?

Текст нужен, просто почитать.

На PS4 игра без перевода, я в целом понимаю что в игре происходит, а хочется досконально.

Я бы если где то можно взять качнул бы текст да читал бы его параллельно играя в игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 i 
Уведомление:
Русский перевод от Tolma4 Team будет добавлен в Steam и на других платформах сразу после выпуска крупного обновления, связанного с VR версией игры.
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 i Уведомление:

Русский перевод от Tolma4 Team будет добавлен в Steam и на других платформах сразу после выпуска крупного обновления, связанного с VR версией игры.

Похоже, что разрабы забили болт.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Похоже, что разрабы забили болт.

Ну, писали они, что смогут заняться после добавления VR версии. (:

Занимаются или нет - не знаю. Факт в том, что все файлы у них достаточно давно, включая текст перевода, шрифты и т.д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, а для GOG версии игры перевод есть? Купил пару дней назад по распродаже, а перевод не ставится. Очень обидно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я извиняюсь, но зачем было переводить слово, которое нужно набрать для в хода в подвал сгоревшего дома? В английской версии четко всплывает ЧТО нужно набирать. Понятно, что рядом есть подсказка, но все же. И да будут ли исправления в записках и заметках, в которых последних строчек не видно, ибо они не помещаются на экране?

Изменено пользователем romikvol

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 Устанавливаю данный русификатор (Русификатор (текст) - для UE4-версии (Redux) на версию Redux в Steam ( пробовал и с правами администратора запускать) - распаковка доходит до середины и пишет вот это:

Спойлер

J5rsri_1D-o.jpg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.01.2018 в 12:19, Orlandinos сказал:

 Устанавливаю данный русификатор (Русификатор (текст) - для UE4-версии (Redux) на версию Redux в Steam ( пробовал и с правами администратора запускать) - распаковка доходит до середины и пишет вот это:

  Показать контент

J5rsri_1D-o.jpg

 

Я скинул в ЛС ссылку на архив. Надеюсь, та сборка будет работать.

Может, лучше убрать статус "Официально"? Перевод до сих пор не завезли. И это печально.

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, pashok6798 сказал:

Я скинул в ЛС ссылку на архив. Надеюсь, та сборка будет работать.

Может, лучше убрать статус "Официально"? Перевод до сих пор не завезли. И это печально.

Спасибо, всё работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
    • Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
      https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR
    • Да, есть такое. Затягивают иногда, немного. Я тоже. Мелким издателям, у которых только одна игра, перестал доверять.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×