Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Вчера

В смысле ещё вчера появилась?

А всё нашел. Такой вопрос нужно ставить сначала русификатор текста, а затем русификатор звука или как?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В смысле ещё вчера появилась?

А всё нашел. Такой вопрос нужно ставить сначала русификатор текста, а затем русификатор звука или как?

Вроде как можно сразу русификатор от GameSVoice ставить. Там должны быть субтитры и озвучка сразу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вроде как можно сразу русификатор от GameSVoice ставить. Там должны быть субтитры и озвучка сразу.

Нет. Я специально сначала поставил русификатор звука, запустил игру и там в главном меню было все на английском. Хотя табличка с надписью "Исчезновение Итэна Картэра", когда только запускаешь игру была уже на русском. Озвучка кстати говоря очень хорошая, игру уже прошел и остался очень доволен. Так что большое спасибо обоим командам за озвучку и текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Достижения с русификатором будут работать или нужно ждать обнову?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор не затрагивает исполняемые файлы, так что проблем с открытием достижений быть не должно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашел одно место где нет перевода. Когда на середине моста стоишь и кидаешь в реку гранату, там надпись на английском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Когда на середине моста стоишь и кидаешь в реку гранату, там надпись на английском.
потому что эту фразу (Throwing Grenade) добавили с последним обновлением игры (update5) Изменено пользователем PirateMartin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
потому что эту фразу (Throwing Grenade) добавили с последним обновлением игры (update5)

Сейчас как раз корректирую перевод, но текста с последней обновы не имею... Буду признателен, если кто скопипастит сюда часть текста с этой новой строкой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сейчас как раз корректирую перевод, но текста с последней обновы не имею... Буду признателен, если кто скопипастит сюда часть текста с этой новой строкой.
Talk=Talk

ThrowGrenade=Throw Grenade

Touch=Touch

только одна строка, больше изменений не увидел

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, 4 и 5 апдейт по тексту друг от друга чем-то отличаются? Не будет с русификатором от 2.12.14 непереведенных фраз?) А то игра только вот куплена.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, 4 и 5 апдейт по тексту друг от друга чем-то отличаются? Не будет с русификатором от 2.12.14 непереведенных фраз?) А то игра только вот куплена.)

Максимум пара строчек не переведенных может проскочить, а может и не проскочить :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Максимум пара строчек не переведенных может проскочить, а может и не проскочить :smile:

Я вчера перенес строки. Проверю и поправлю опечатки, если найду. Но в нашем русификаторе, я так понял, только 3-х строчек из главного меню нет, а так всё нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×