Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ну вот милости просим: http://notabenoid.com/book/54927

з.ы. spider919191, спасибо большое. А в роликах свои дорожки ? Получиться ру дорожку положить или сами ролики поменять?

Мне эти заниматься некогда, я звук достал и вставить могу, а на сопоставление времени нету, да и серию данную никогда не играл даже. А в роликах старой версии озвучки нет, хотя в новых она есть. Возможно она среди этих файлов находится, по остаткам потом будет видно, но с подменой дорог (если таки найдутся) в роликах проблем быть не должно.

Может я сумасшедший но чем открыть old .wav файлы озвучки ?

они что закодированы

У меня mpc открывает спокойно, но могу кодернуть в стандартный ogg или wav pcm, если есть надобность.

upd.

На всякий случай перекодировал 1 файл и заменил им все файлы озвучки для проверки. Всё отлично пашет, тч проблем со вставкой новых звуков нет.

Изменено пользователем spider919191

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может я тут не к месту : кто играл в версию на 360 (я по ангжуйски ваще валенок), так там и с текстом не всё гуд. Например, если надо что то выполнить в "посёлке Простоквашено", то на общей карте там всё по ангжуйски. А посылают в диалоге по русски в "посёлок Простоквашено". В Fable2 верси360 , переведено было всё, даже левые реплики и диалоги жителей (когда мимо проходил), тут ...ваще никак.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Быть может не совсем в тему озвучки. Но разве официальный текст перевода от буки, который ужасен, вас не смущает? Неплохо было бы и старый текст, который был в разы лучше, портировать в новую часть. Благо текст игровых субтитров доступен в папках.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

А в роликах свои дорожки ? Получиться ру дорожку положить или сами ролики поменять?
свои, получится переклеить, но озвучка к роликам в оригинальной игре лежит среди этих 20к файлов Изменено пользователем PirateMartin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Быть может не совсем в тему озвучки. Но разве официальный текст перевода от буки, который ужасен, вас не смущает? Неплохо было бы и старый текст, который был в разы лучше, портировать в новую часть. Благо текст игровых субтитров доступен в папках.

Поддерживаю руками и ногами, вместо того чтобы пытаться вставить звук (посредственный, по чести говоря), лучше вставить отличный текст!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я для озвучки нового дмк (сейчас в поцессе)

хоть и оффтоп, но где можно почитать подробнее об этом? или стоит ждать анонса?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
хоть и оффтоп, но где можно почитать подробнее об этом? или стоит ждать анонса?

http://vk.com/tapocheknet?w=wall-32440707_10315

Поддерживаю руками и ногами, вместо того чтобы пытаться вставить звук (посредственный, по чести говоря), лучше вставить отличный текст!

Все зависит от идентификаторов. Иначе тоже придется огромнейшее кол-во текста руками вставлять. Как будет время гляну.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Быть может не совсем в тему озвучки. Но разве официальный текст перевода от буки, который ужасен, вас не смущает? Неплохо было бы и старый текст, который был в разы лучше, портировать в новую часть. Благо текст игровых субтитров доступен в папках.

И я про то же. Оф.Перевод ужас.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вместо того что бы писать "было бы хорошо и тому подобное" помогите лучше, в этом может принять участие даже самый неумелый человек, тут не нужно текст переводить, 2 человека пол года будут портировать озвучку

Изменено пользователем PirateMartin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Было бы вообще супер если бы удалось перенести озвучку и текст :)

Сколько уже подобных комментариев видел и каждый раз возникает вопрос: а вам что, версии 2005-го года мало? Ах да! Там ведь графика 2005-го года, а вам 2014-го подавай. Да идите вы лесом, там графика и текстуры персонажей и окружения, впрочем как и цветовая гамма (что очень замечается на локалициях после обучения в гильдии) в разы лучше этого недопереиздания. Верно говорят, в это переиздание будет играть либо мазохист, либо истинный поклонник первой части. Я видимо ни тем, ни другим не являюсь, раз хватило лишь на Оуквейл, хотя всегда считал иначе, ибо оригинал прошел раз пять (вдоль и поперек тоже) как минимум.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра не торт, врядли кому нужно будет. Забацали бы 2ую часть. А этот....не нужна скорее чем нужна.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игра не торт, врядли кому нужно будет. Забацали бы 2ую часть. А этот....не нужна скорее чем нужна.

Если сравнивать с оригиналом, то эта нужна, по моему, только школоте (не путать с школьниками), ибо для них чем круче графон тем лучше. Фанаты и нормальные/адекватные люди же остаются верны оригиналу, как мне кажется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если сравнивать с оригиналом, то эта нужна, по моему, только школоте (не путать с школьниками), ибо для них чем круче графон тем лучше. Фанаты и нормальные/адекватные люди же остаются верны оригиналу, как мне кажется.

Как раз таки для фанатов переиздание и сделано. Я с огромным удовольствием в очередной раз пройду любимую игру, да еще и с симпатичной картинкой и адаптацией под современные тенденции (ачивки, облако и т.д.). Геймплейно игра не изменена ни на йоту, что собственно не способно привлечь новых игроков, тем более т.н. "школоту". Врядли им захочется играть игру, которой фактически 10 лет. Так что если вас не устраивает - не покупайте, по-моему Lionhead четко обозначили для кого и зачем это переиздание сделано. Нравится оригинал - играйте хоть до посинения, никто ж не против. К слову никаких проблем с переизданием не испытываю, игра стала только лучше и уже точно не хуже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

активнее, активнее, ничего переводить не надо, всё на слух делаем

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: XCHRONOSX
      Dishwasher: Vampire Smile
      Жанр: Action / Adventure / Platformer Платформы: PC XBOX 360 Разработчик: Ska Studios Издатель на XBOX 360: Microsoft Издатель на PC: «Yamabob (Barabus)» Дата выхода на консолях: 6 апреля 2011 года. Дата выхода на PC: 12 мая. 2017. http://store.steampowered.com/app/268990/T..._Vampire_Smile/  
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69356 Прогресс перевода: Текстуры для художника: https://mega.nz/#!Q9QhzaAB!2exiqimD...Vl1G87Z-FM0tX5k Игровой текст отдельно для перевода: https://mega.nz/#!FwwBhCSK!1l_7Jgzq...WrxmgSf_ZwN3kPg
    • Автор: Gravitsapik
      Русификатор для The Dishwasher: Vampire Smile от Team RIG v1.0

      Киборги... они заполонили всю планету!

      The Dishwasher: Vampire Smile - кровавая ода насилию, завёрнутая в обёртку зубодробительного слешера и платформера.
      Возьмите под свой контроль одного из двух персонажей: Юки - девушку, обвинённую в преступлении, которого она не совершала, и ступившую на путь мести, или продолжите историю Посудомойщика, что всеми средствами пытается остановить вторжение киборгов.
      Скучно не будет!

      Выражаем огромную благодарность @Парампампам за вклад в осуществление данного перевода.

      Версия и дата перевода: v1.0 от 16.04.2024
      Версия игры для установки: b8270154 [Steam]
      Тип русификатора: Авторский {Team RIG}
      Вид русификации: текст + текстуры
      Спонсор перевода: @Парампампам
      Лаунчер: Steam
      =======================
      Скачать: https://vk.cc/cwetYM

      Установка:
      1. Распаковать содержимое архива (ru, chars, Content) в корневую папку игры с заменой файлов.
      2. В свойствах запуска игры в стим (Игра-Свойства-Общие-Параметры запуска) дописать: -lang ru.
      Если игра из других источников, то создать ярлык для запуска игры с аналогичным параметром.

      *rus_exe.rar - модифицированный исполняемый файл, содержащий часть переведённых строк меню и настроек. Заменять при желании.
       
       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×