Jump to content
Zone of Games Forum
Sign in to follow this  
Пирожоксмясом

Самый крутой злодей в видеоиграх

Самый крутой злодей в видеоиграх  

161 members have voted

  1. 1. ????? ?????? ?????? ? ??????????

    • ???? (Far Cry 3)
      33
    • ???? (C&C)
      18
    • ??????? ???????? ?? ????? Batman (??????/????????/???????/?????? ?????/?????? ????/??????????/??????) ? ??????...
      26
    • ????? ????? (WarCraft)
      21
    • ??????? ?????? (RE)
      19
    • ?????? (Silent Hill)
      12
    • ?????? (Portal 1-2)
      20
    • ?????????? ????? ???? - ???? ????, ??? ??? (Mortal Kombat)
      6
    • ???????? (StarCraft)
      10
    • ???? (Witcher 2)
      9
    • ??????? ??????? (Bulletstorm)
      14
    • ???? (Legacy of Kain)
      11
    • ????? (FEAR)
      13
    • ???? ?????? (Star Wars)
      34
    • ?????? ?????? (????? Sonic)
      3
    • ????? ???????? (Fallout 2)
      7
    • ???? ?????? (Homeworld 2)
      1
    • ??????? ??????? (????? Sin)
      5
    • ?????? ?????? (????? Diablo)
      7
    • ?????? ?????????? (????? Pac Man)
      9
    • ??? ??? ????? ????????, ????? ?????? ???....(???? ???????)
      16


Recommended Posts

Небольшие пояснения:

В Бетмене все злодеи очень колоритны и круты, поэтому я их объединил под один вариант .Если кому-то кто-то больше нравится, пишите в теме

В Мортал Комбате выбрал злодеев по иерархии (самых главных) , хотя там много и других крутых злодеев (я знаю)

Можно выбирать несколько вариантов ответов(кого-то одного наверно проблематично будет выбрать, среди такого изобилия)

Edited by Пирожоксмясом

Share this post


Link to post

А почему только в играх, можно сравнить с киношными злодеями :)

Share this post


Link to post

Ацтой - все! А где же маньяк в дождевике из Deadly Premonition? По мне, так он самый злой и колоритный!

Share this post


Link to post

В списке не злодеи, а антогонисты,

по крайней мере не все,

есть разница.

Share this post


Link to post

Самый крутой злодей это Тревер из ГТА5, и пусть он один из героев, он люто злой)))

Share this post


Link to post
В списке не злодеи, а антогонисты,

по крайней мере не все,

есть разница.

Антогонисту ничто не мешает быть злодеем если чо

Share this post


Link to post
Антогонисту ничто не мешает быть злодеем если чо

злодей = антогонист и то не всегда,

антогонист ≠ злодей.

Share this post


Link to post

Голос за Shodan (System Shock). Адовая... бабища. Брр.

Share this post


Link to post

Красавчик Джек из борды второй. Он реально красавчик.

Share this post


Link to post

Просмотрел список, понял что в играх нет крутых злодеев...

Share this post


Link to post
Красавчик Джек из борды второй. Он реально красавчик.

Полностью согласен. Джека несправедливо забыли.

Share this post


Link to post

Если имеется в виду КРУТОЙ, то наверное Дэдпул подходит, а если брать такого прям злодея, который бы вызывал ненависть и желание, чтобы главный герой его непременно победил, то ничего в голову не приходит.

Share this post


Link to post

Самый крутой злодей в видео играх это порт японских игр на Пк, без изменения в интерфейсе и с системным курсором на экране.

Share this post


Link to post

Основной голос за -Альберт Вескер - в понимании крутой. Ну и второй голос за - Ваас (в силу его поведения просто). Выбор на основе данного списка и не более.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

Sign in to follow this  


  • Popular Now

  • Featured

  • Последние сообщения

    • А я считаю грубой ошибкой перевода «Персонаж нагрет», и никто не убедит меня в обратном. Даже и спорить не собираюсь, не устраивает мой подход — не используйте мой вариант перевода.
    • Вот и мне стилистика don’t starve напомнила 
    •   Явная и грубая ошибка перевода. Механика предусматривает именно “охлаждение”, ибо в пределах игромира действует (должна) не только на человекоподобных, но и на любой объект. Механизм можно охладить, но нельзя “продрогнуть”. Так же и с “жарко”. Каждый статус имеет механические (химические, биологические) последствия, а не только “восприятие”.
    • @0wn3df1x Вы продолжаете писать одно и тоже, надеясь меня убедить, хотя новых аргументов не прибавилось. При этом ответа в чем разница между садовыми гномами и дворфами белоснежки вы так и не сказали и почему они называются по разному. Поэтому все эти примеры с енотами, моржами, березками, баобабами, зебрами и лошадьми — мимо. По мне так разница между гнонами и дворфами это как разница как называть собаку, псиной или дворнягой или другой кучей синонимов. А то, что некоторые авторы делают из “синонимов” разные расы — вполне допустимо, есть множество похожих примеров. И тогда называть их по разному в переводе имеет смысл — иначе, как по мне, смысла особого и нет, как и нет разницы, что выбрал переводчик, гнома или дворфа.

    • Ошибка переводчиков есть, ибо был переиначен тот самый канон. Цверги (дворфы) — это персонажи одного порядка. Гномы - персонажи другого порядка. Не может персонаж, который был в оригинале gnome, стать в переводе dwarf, как и наоборот. Не может баобаб в книге стать берёзой, даже если житель глубинки, для которого переводится книга про баобаб, в жизни ничего, кроме берёз и дубов не видел. Если ты не знаешь, как назвать нового (хотя фольклор тысячелетний) для твоей страны персонажа, то придумай что-то новое, или калькируй его название, добавив в язык, как калькировали тот же спутник за рубежом. Но не хватай первую попавшуюся популяризированную кальку, обозначающую совершенно другого персонажа. Это то же самое, что каждую лошадь звать зеброй.
    • Контракт для Steam вероятно ещё действует, а для EGS новый заключать смысла не было. 
    • Войти с помощью вашего аккаунта Steam на www.bungie.net Обратите внимание: Steam и Valve не имеют отношения к www.bungie.net Вообщем фиг с ним, привязал, хотя с моей самой базовой версией это было не нужно. 
    • Между Герсами и Бодерленсами все таки выбрал Бордер))) Гирсы и в одиночку норм проходятся...
    • Приветствуем! Мы продолжаем цикл блогов о команде. На этот раз речь пойдёт о наших любимых проектах.

      The Wolf Among Us

      @Буслик Пожалуй, мой самый любимый проект — это The Wolf Among Us, со времен которого прошло уже пять лет (:O). Во многом потому, что мне безумно понравился «Волк», а когда я влюблен в то, что перевожу, то погружаюсь в дело с головой, теряю счет времени и это делает меня абсолютно счастливым. Кроме того, «Волк» полон различных каламбуров, игр слов, фразеологизмов — да даже для адаптации имен персонажей (а обычно это вовсе не проблема) пришлось знатно напрячь извилины — и это настоящая находка для любителей «переводческих трудностей», а я себя к таковым причисляю. И, не буду отрицать, масла в огонь подливала создавшаяся на тот момент конкуренция с Quckly Team, которая делала и без того приятный процесс перевода довольно задорным. @Верная Определенно занимает место в моем сердце: помню, что пришла в команду именно желая помочь справиться с "застоем", и тут же "влилась" в процесс, просиживая за переводом с утра до вечера и не прерываясь даже не перекус — знала, что стоит только немного расслабиться, до следующего дня себя уже не соберешь.
      А как мне нравилось строить теории... ух! Жаль, что большая часть игры была переписана, и в итоге это все ушло в пустоту. @Lanоs Однозначно мой любимый проект. Когда-то именно третий эпизод Волка привел меня в переводы игр в целом. Я залпом проглотил первые два эпизода и хотел уже с удовольствием погрузиться и в третий, но оказалось, что перевод для него еще некие “толмачи” не удосужились сделать, хоть уже и прошла уйма времени с момента его выхода!!! Полазив немного по ZOGу и найдя как толмачей, так и их конкурентов Quckly Team, я решил помочь с переводом вторым, потому что к первым было не пробиться — это был в то время довольно закрытый клуб, да и вообще они мне какими-то агрессивными показались)) В результате следующие 2-2,5 года я провел в команде "конкурентов" толмачей, после чего каким-то невероятным образом стал работать уже с последними. Да, это, определенно был ммм интересный период и опыт.
      Забавно как одна игра может повлиять на жизнь человека, как бы глупо это не звучало. До волка я и не подозревал, каким захватывающим может быть перевод с одного языка на другой, когда ты просто переводишь строчку за строчкой и раз за разом проходишь через один и тот же диалог в своей голове: "ну ок, ну хватит наверное на сегодня... ну еще одну строчку и можно закончить… ой нет, там через 5 строчек конец диалога, вот лучше на этом месте остановиться... хммм а через еще 5 строк будет красивая цифра в статистике перевода..." — ну а потом смотришь на часы и удивляешься, что уже три часа ночи. А все потому что текст не сухой, диалоги интересные и ты словно играешь или смотришь фильм - тебе как можно скорее хочется узнать а что же дальше.
      Навсегда отложилось в моей голове и первое в моей жизни тестирование перевода. Мой любимый перл по сей день это перевод слов одного из персонажей который вылился вот в такую фразу: Нагляднейший пример того, как может быть опасен слишком буквальный перевод.
      Также, если мне не изменяет память, волк был одной из первых игр тейлов, в которой они начали оставлять в игре кучу неиспользованного текста. Иногда это были даже целые сцены и локации. Было интересно раскапывать, читать и соотносить все эти вещи друг с другом и тем, что в итоге таки вошло в игру. Мне кажется, в том числе за счет этого, нам всем удалось увидеть игру в несколько ином свете, чем всем остальным игрокам и фанатам. Oxenfree @Верная Пишу это — и какая-то агрессия и зубы скрипят.
      Да, речь, о многострадальном Oxenfree.
      На самом деле, немного о наших мучениях можно почитать в этой статье: Но да — этот проект высосал из многих все соки, количество уходов из команды увеличилось вдвое, но в то же время он был действительно хорошей игрой и вызовом, который по большей части стоил того.

      @TwentyOneGrams NOPE NOPE NOPE NOPE NOPE NOPE NOPE NOPE !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! (выхухоль) @Lanоs Тот самый случай, когда не знаешь, а стоит ли говорить плохое, если ничего хорошего на ум не приходит)) Изначально мне таки удалось что-то написать на эту тему, но потом мне “тонко” намекнули, что то, что я написал, больше подходит в рубрику "самый тяжелый проект". Упс)) @mansonsha Однозначно любимый проект, который дико бесил всех на этапе тестирования. Но если вас бесит ваш ребенок - вы же не выкидываете его в окно, верно? Так и мы - упорно переводили, редактировали, даже я, которая пришла в команду после того, как Толмачи выпустили неофициальный перевод, хлебнула горюшка. Но в плеере до сих пор саундтреки из этой игры, до сих пор эта игра полезна для меня в плане материала для научных работ. И я бесконечно рада, что мы стали официальными переводчиками Оксена. The Walking Dead

      @Буслик Кто-то должен был назвать этот проект)) Ходячие — один из значимых для нас проектов. В свое время они позволили нам выбиться из небольшой команды, переводящей непопулярные квесты, в известное в узких кругах объединение переводчиков. Как минимум за это я люблю и уважаю Ходячих. @Lanоs Это игра, с которой началось мое знакомство с играми от Telltale Games. Изначально я относился к ним с большим скепсисом и не понимал из-за чего весь сыр и бор (если я не ошибаюсь игра даже стала "Игрой года" или что-то такое). Графика была не особо привлекательная и я просто не верил, что сюжет может быть настолько хорошим, чтобы играть и следить за историей было действительно интересно. Я сдался и таки решил сыграть только когда вышел уже весь первый сезон и дополнение 400 дней. И как же я пожалел, что не сыграл в нее раньше. Действительно захватывающая, драматичная история, персонажи за которыми интересно наблюдать и которым сопереживаешь, и ВЫБОРЫ!!! По тем временам это вообще что-то невероятное было, во всяком случае на ПК. Со временем то конечно осознаешь цену этим выборам в играх тейлов, но не в первом сезоне Ходячих. Ну и, разумеется, финал первого сезона. Мне кажется, если я сяду сейчас перепроходить, впечатления будут такими же сильными как и в первое прохождение. @Верная К сожалению, мне не довелось поработать над этим проектом, но он был то ли первым, то ли вторым от Тейлов, с которым я познакомилась. Скорее всего, вторым. Первым был "Волк". Что сказать... учитывая, что такая тематика — не мое от слова "совсем", Тейлам удалось создать продукт, который едва ли вообще кого-то способен оставить равнодушным. Потому что меня зацепило практически с первых минут. Конечно, я тут же прошерстила все спойлеры, и, конечно, это меня не спасло — рыдала как сучка. Каждый. Хренов. Раз. И я по-прежнему готова простить Тейлам очень многое, ТОЛЬКО ВЕРНИТЕ ЛИ!11 (но логично!)
      Кхм. Простите. С другой стороны — помню, как после того, как стало очевидно, что первому сезону нужна вычитка, все дружно стали от этого прятаться Тогда еще были живы воспоминания о многочисленных тестах других проектов, а в глаза бросалась неимоверная кучища косяков, как бы намекая, сколько работы предстоит отважным и смелым. P.S. Спойлер — инициатива догнала инициатора спустя несколько лет. Именно вычитка данного проекта стала одним из испытаний перед возвращением @Буслик в команду. Late Shift
        The Lion’s Song

      @Верная Очень душевный проект, который, имхо, не получил у нас (в русскоязычном сообществе) заслуженного отклика.
      Четыре совершенно разные истории, связанные между собой и меняющиеся в зависимости от ваших поступков. Нет, это не Telltale, но, откровенно говоря, эти истории зацепили меня куда сильнее, чем большинство проектов упомянутой студии. Помню, что лично я особенно "загрузилась" во время перевода второго эпизода — там были математические термины, которые мы не обсудили сразу, и в итоге мне пришлось просидеть за редактурой всю последнюю ночь до дедлайна — раньше, к сожалению, возможности не было. Работало тогда над проектом человека четыре, и это стало хорошим примером того, что технарей с гуманитариями надо смешивать — тем паче, позже была в нашей практике и ситуация, когда в другой игре попались околоюридические тексты. Так что люди разные нужны, люди разные важны. Тем не менее, не пугайтесь — термины хоть и есть, игра не навязывает вам необходимость в них сильно вникать.
      Это истории, истории о творческих муках, о поиске себя, о работе над дорогим сердцу делом — а еще о дружбе, человеческих связях и, конечно, чуть-чуть о любви. Юная девушка-композитор, влюбленная в своего преподавателя и отчаянно ищущая вдохновение перед грядущим — совсем-совсем близким — выступлением перед широкой аудиторией. Художник, способный видеть слои личности, но отчего-то совершенно неспособный понять — обрести — самого себя. Девушка-математик, высмеиваемая и не принимаемая мужским математическим сообществом, жаждущая показать научному миру свою теорию. Таинственный незнакомец, занявший место в купе с тремя молодыми людьми и желающий узнать их лучше — зачем ему это и каким образом на всем данном эпизоде скажутся все предыдущие выборы и сюжетные нити? Да, если вы вдруг соскучились по душевным играм, советую скоротать за этим проектом пару свободных вечеров. Tales from the Borderlands @Верная При всем уважении к "Волку" и первым-вторым "Ходячим", из игры Telltale моим фаворитом остается "Пограничье" (и это при том, что я со вселенной-то знакома не была!).
      Помню сложности во время начала работы, когда команда пыталась привлечь шарящего во вселенной куратора со стороны и в итоге была очень с ним не согласна по многим вопросам; помню то, как вели параллельный тест в скайпе — синхронно проходили, выбирая разные развилки и если что "ожидая" друг друга. Не очень практично, но помогало не вырубиться, да и опыт любопытный.
      Ну и, конечно, командный дух был на высоте — последний эпизод переводился в спешке и чуть ли не круглые сутки, каждые полчаса "пилились" новые сборки, народ неустанно тестировал и подбадривал друг друга — единение команды ощущалось чуть ли не физически.
      Безусловно, не последнюю роль играет и сам проект — пусть ttg говорили, что он не особо окупился, как по мне, он у них чуть ли не самый проработанный и явно сделан с любовью.
      P.S. Риона — канон.
      P.P.S. Не игра, а 5 метров чистого удовольствия (и сладкий аттракцион). @0wn3df1x Отдельным пунктом я бы выделил искусную переработку текстур. В переводе было задействовано сразу несколько художников и результат получится просто восхитительным. @Lanоs Борда это фановый проект и этим все сказано. Если ходячие, игра престолов и даже волк были скорее драмами, то на их фоне Tales from the Borderlands была как глоток свежего воздуха - просто 5 эпизодов безудержного веселья и юмора. Играл до этого и после этого в саму Borderlands и даже близко так не зашло как творение Telltale. Отражалось это, разумеется, и на переводе. Я был в то время в другой команде и никаких кураторов мы не привлекали, но я помню, что почему-то текст этой игры расхватывался переводчиками куда быстрее, чем в других играх. Back to the Future @Буслик Один из моих любимых проектов — это Back to the Future от печально известных TTG, над которым мы работали ещё в далёком 2011. Не сказать, что в самой игре было что-то особенное — она вышла добротной, но обыкновенной — в данном случае роль играет личностное восприятие. Этот проект был моим первым, на тот момент я был достаточно (ДОСТАТОЧНО) юн, не знал английский на должном уровне и вообще слабо понимал, как устроен процесс локализации. Конечно же, было очень любопытно и волнительно во всем этом разбираться. BttF стала моим входным билетом на корабль под названием T4T, на котором я плыву уже много долгих лет. В следующем блоге мы расскажем ещё о семи любимых проектах, отсутствию которых кто-то мог всерьез удивиться. Так что продолжение следует!  
    • Привязка безопасна. Она не содержит не каких паролей, можно логинится на любом сайте. Воруют пароли у дятлов, которые вводят их где попало. Вводить пароль надо только на сайте стима.
  • Recent Status Updates

  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×