Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Спасибо, говорят игра очень крута и есть все шансы тоже стать классикой...

Это вряд ли, как бы крута она ни была, такие игры уже давно не популярны

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проснулся значит такой, решил заглянуть на форум посмотреть как чего продвигается, и мягко говоря офигел, увидев что перевод Quest for Infamy наконец закончен О_О. Внезапно, но приятно)). Ща будем пробовать сей перевод.

Окей, в первую очередь удивило то, что если кто захочет играть в русскую версию этой игры, то нужно не через Steam запускать её, а через фаил QFI RUS.bat кой нужно распаковать в корне с игрой. Окей,... не через стим это ещё не так критично. Перевод тоже пока радует глаз, другой вопрос на кой пёс требуется фаил acwin.exe и для чего он?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ща будем пробовать сей перевод.

Это, конечно, замечательно, что перевод готов, но это не так, потому что это старый неотредактированный перевод со всеми недочётами и ошибками, которые уже исправлены в новой версии. К тому же перевод без текстур, над которыми сейчас работают. Если вы хотите поиграть в игру с доделанным переводом, то советую ещё немного подождать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лучше не пробовать, не ясна почему вообше новость вышла о русификаторе, неотредактированный, 1 тест, текстуры я почти нарисовал, инстал не собирал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проснулся значит такой, решил заглянуть на форум посмотреть как чего продвигается, и мягко говоря офигел, увидев что перевод Quest for Infamy наконец закончен О_О. Внезапно, но приятно)). Ща будем пробовать сей перевод.

Окей, в первую очередь удивило то, что если кто захочет играть в русскую версию этой игры, то нужно не через Steam запускать её, а через фаил QFI RUS.bat кой нужно распаковать в корне с игрой. Окей,... не через стим это ещё не так критично. Перевод тоже пока радует глаз, другой вопрос на кой пёс требуется фаил acwin.exe и для чего он?

Это не готовый перевод, а тупо утечка от человека, который обещал этого не делать. Тупо слил и себя приписал в авторы, хотя переводом не занимался, только тестил немного. Перевод еще далеко не закончен, если это [censored] тут останется, то и доделывать смысла не вижу. Останетесь без русских текстур и с сырым текстом. А товарищ Следжи впредь будет сам игры AGS переводить.

Изменено пользователем stevengerard3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прям какая-то игра престолов с предательствами, ложью и неожиданными поворотами. Ну а вообще так делать нехорошо, это понятно. Кусать руку кормящую, ай-яй-яй.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прям какая-то игра престолов с предательствами, ложью и неожиданными поворотами. Ну а вообще так делать нехорошо, это понятно. Кусать руку кормящую, ай-яй-яй.

На самом деле без понятия, чего это вдруг дрязги начались какие-то. Текстуры не переведены? Ну и хрен с ним, главное что диалоги переведены, ежели не на супер, то на очень хорошо точно, а разве это не может не радовать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На самом деле без понятия, чего это вдруг дрязги начались какие-то. Текстуры не переведены? Ну и хрен с ним, главное что диалоги переведены, ежели не на супер, то на очень хорошо точно, а разве это не может не радовать?

Просто есть люди, которые считают, что если выполнять работу, то качественно, а не тяп-ляп. И такой перфекционизм можно только приветствовать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну как. Перевод переводчиков, им и распоряжаться этим переводом. Конечно им не нравится когда кто-то выкладывает без спросу еще и при уговоре не выкладывать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На самом деле без понятия, чего это вдруг дрязги начались какие-то. Текстуры не переведены? Ну и хрен с ним, главное что диалоги переведены, ежели не на супер, то на очень хорошо точно, а разве это не может не радовать?

Вот если бы у тебя выращенный тобой урожай украли в открытую, тебе бы понравилось? Зачем писать глупости. Конечно, нам не нравится. Ладно я понимаю человек участвовал бы значимо в работе, но это совсем не тот случай. Просто теперь не будем никому сторонним давать тестить и придется дольше ждать, когда у нас руки дойдут тестить. Соответственно выпускать русики будем реже. Мы от этого не пострадаем уж точно. Или говорите, если вас устраивает качество промт, будем им переводить и сразу такие и выпускать, чтобы набор букв русских был и все. Основные переводчики же говорят - не готово, зачем писать нам обратное? Тупо верить кому-то не стоит, лучше поверьте создателям, нам лучше знать.

Изменено пользователем stevengerard3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все текстуры готовы. Теперь в ожидание когда руки дойдут до теста

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне разработчик скинул новые тексты, где надо старый совместить и перевести новые строки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мне разработчик скинул новые тексты, где надо старый совместить и перевести новые строки.

Мы сейчас тестим старый. Текстуры уже нарисованы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: XCHRONOSX
      Dishwasher: Vampire Smile
      Жанр: Action / Adventure / Platformer Платформы: PC XBOX 360 Разработчик: Ska Studios Издатель на XBOX 360: Microsoft Издатель на PC: «Yamabob (Barabus)» Дата выхода на консолях: 6 апреля 2011 года. Дата выхода на PC: 12 мая. 2017. http://store.steampowered.com/app/268990/T..._Vampire_Smile/  
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69356 Прогресс перевода: Текстуры для художника: https://mega.nz/#!Q9QhzaAB!2exiqimD...Vl1G87Z-FM0tX5k Игровой текст отдельно для перевода: https://mega.nz/#!FwwBhCSK!1l_7Jgzq...WrxmgSf_ZwN3kPg
    • Автор: Gravitsapik
      Русификатор для The Dishwasher: Vampire Smile от Team RIG v1.0

      Киборги... они заполонили всю планету!

      The Dishwasher: Vampire Smile - кровавая ода насилию, завёрнутая в обёртку зубодробительного слешера и платформера.
      Возьмите под свой контроль одного из двух персонажей: Юки - девушку, обвинённую в преступлении, которого она не совершала, и ступившую на путь мести, или продолжите историю Посудомойщика, что всеми средствами пытается остановить вторжение киборгов.
      Скучно не будет!

      Выражаем огромную благодарность @Парампампам за вклад в осуществление данного перевода.

      Версия и дата перевода: v1.0 от 16.04.2024
      Версия игры для установки: b8270154 [Steam]
      Тип русификатора: Авторский {Team RIG}
      Вид русификации: текст + текстуры
      Спонсор перевода: @Парампампам
      Лаунчер: Steam
      =======================
      Скачать: https://vk.cc/cwetYM

      Установка:
      1. Распаковать содержимое архива (ru, chars, Content) в корневую папку игры с заменой файлов.
      2. В свойствах запуска игры в стим (Игра-Свойства-Общие-Параметры запуска) дописать: -lang ru.
      Если игра из других источников, то создать ярлык для запуска игры с аналогичным параметром.

      *rus_exe.rar - модифицированный исполняемый файл, содержащий часть переведённых строк меню и настроек. Заменять при желании.
       
       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×