Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ai_enabled

VoidExpanse

Рекомендованные сообщения

10135.png

VoidExpanse

Жанр: Action RPG / Sci-Fi / top-down / open world / single & multiplayer

Платформы: PC MAC LIN

Разработчик: AtomicTorch Studio

Дата выхода: 2 апреля 2014 года (альфа-версия)

Сайт игры: voidexpanse.ru

Сайт игры: voidexpanse.com [EN]

 

Spoiler

 

 

 

Spoiler

VoidExpanse – это космическая научно-фантастическая игра от отечественных разработчиков с открытым миром и прямым управлением, где вы вольны стать пилотом собственного звёздного крейсера и попытаться достичь успеха в суровой реальности будущего.

VoidExpanse доступна в версиях для PC, Mac и Linux.

Исследуйте просторы процедурно генерируемых галактик, добывайте астероиды в поисках ценных ресурсов, грабьте космические караваны и сбывайте нажитое на торговых станциях! Оснащайте ваш корабль мощным вооружением и секретными устройствами, выполняйте сложные задания, вступайте во фракции, развивайте персонажа разнообразными навыками из обширного древа умений. Станьте настоящим асом в борьбе с враждебными пришельцами, наёмниками и пиратами! Запускайте свой сервер и играйте с друзьями!

Всем привет! Надеюсь, кто-то ещё меня помнит - несколько лет назад мне довелось дослужиться на этом форуме до Супермодератора, я помогал в народных локализациях в качестве программиста и переводчика. Это довольно сильно повлияло на мою будущую жизнь - я решил реализовать себя в геймдеве... и вот я здесь! Представляю проект, в который вложил душу!

В данный момент VoidExpanse вышел на финишную прямую к бета-версии, выходу на Steam (пройден Greenlight!) и других площадках. Буду рад вашим отзывам, предложениям, объективной критике. Чтобы зажечь обсуждение, налетайте-разбирайте 250 подарочных кодов (КОДЫ ЗАКОНЧИЛИСЬ, ВСЕМ СПАСИБО)!

greenlight.jpgМы прошли Steam Greenlight!

header.jpg <-- СТРАНИЦА ИГРЫ В STEAM

Дата выхода игры будет анонсирована 16 марта 2015!

Изменено пользователем ai_enabled

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Взял код №36. Было бы здорово, если бы добавили текстовые квесты, как в КР. Если в steam'e выйдет с русским на борту, скорее всего возьму(пока первые впечатления положительные).

PS. Кто то уже активировал 37 код.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за игру, взял 39ый

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У вас кстати трейлер в личном,

это нормально?

Благодарю за замечание, мы просто сделали новый трейлер, а поменять здесь забыли. Исправлено.
Взял код №36. Было бы здорово, если бы добавили текстовые квесты, как в КР. Если в steam'e выйдет с русским на борту, скорее всего возьму(пока первые впечатления положительные).
Мы как раз и восхищались КР. Текстовые квесты - уже сейчас можно их делать, правда без удобного редактора (хотя у нас есть идея сделать что-то типа QSP), всё на чистом javascript. Игра поддерживает моддинг, так что если есть опыт javascript, то можно делать очень много интересного. Это так же несколько развязывает руки, т.к. можно делать не чисто текстовые квесты, а очень глубоко вплетать их с игровой логикой, в общем всё как в очень взрослых играх.

О русском языке - мы уже объявили, что игра выйдет сразу на русском и почти десятке других языков.

Изменено пользователем ai_enabled

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можете выложить парочку коротеньких,

динамичных треков из саундтрека?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, игра мне понравилась, напомнило много игр из моего детства, теперь это для меня маленький шедевр! :victory:

PS. Взял №83, всё что ниже, уже активировано!

Изменено пользователем AlexUFO

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати посмотрел трейлер...имхо, срочно меняйте музыку иначе..., лично я зазевал на первой минуте. Пресно и без "фишки". Что-то более бодрящее и космическое, иначе заинтересовать в покупке данную игру будет сложно без пиара.

Смотрел это видео

Ксения Ларионова – Космос и звезды

Это по моему лучшее что я слушал про космос.

Изменено пользователем Uuuups

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ксения Ларионова – Космос и звезды

Это по моему лучшее что я слушал про космос.

Вы хотите сказать что названая вами песня более бодрящая и тд? Я конечно фанат КР и о вкусах не спорят,но это реально снотворщина. Видать мало вы про космос композиций слышали если она лучшая.

Изменено пользователем exhumator

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А можете выложить парочку коротеньких,

динамичных треков из саундтрека?

Подпишитесь на RSS, в ближайшем будущем сделаем пост. Уже один пост делали, там одна дорожка, но это скорее ambient.

Подарочные коды закончились. Следующая волна - в понедельник.

Изменено пользователем ai_enabled

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если к мифологии идёт уклон то надо брать исторические имена,а Рэйчел это современное произношение.  Только скорее Рахиль.
    • такое чувство что собран из каких-то готовых блоков. какая-то не целостная картинка выходит. в 0.23 зачем так сделали с этим световым пятном?
    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да.  Я из Riven-a на старом струйном принтере даже скриншоты себе печатал и на стену в рамке вешал. Мой дядя далекий от ПК в целом и тем более ПК игр, был очень поражен визуалом тогда.
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×