Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

При замененном Strings_English все работает, а при замененном Dialogue_English меню загружается на анг и при переходе в любой пункт получает надпись: Beta: This build contains unfinished art.....

Line 742:

<Human_Scanned_7>Здесь какая-то ошибка. Сканируйте ещё раз.<</Human_Scanned_7>

Исправь на:

<Human_Scanned_7>Здесь какая-то ошибка. Сканируйте ещё раз.</Human_Scanned_7>

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

makc_ar не, у меня русский через скрипт вставлялся. Все сделал, файлы собрал, просто удалялся лишний знак. Вечером можно начинать ЗБТ, если он вообще нужен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
makc_ar не, у меня русский через скрипт вставлялся. Все сделал, файлы собрал, просто удалялся лишний знак. Вечером можно начинать ЗБТ, если он вообще нужен.

Я вставлял текст через Unity Asset Editor он распаковывает оригинальные файлы в (UTF-8 без БОМ) и так же запаковывает их обратно в архив.

Вот что получилось в игре:

 

Spoiler

Надо ещё текстур чуток штук 10 перевести.

Текстуры EN: https://mega.co.nz/#!csZ12AxR!1oN9N...Dl2npjYvqANWPwk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
makc_ar не, у меня русский через скрипт вставлялся. Все сделал, файлы собрал, просто удалялся лишний знак. Вечером можно начинать ЗБТ, если он вообще нужен.

Конечно нужен, там ещё не всё исправлено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ЗБТ обязательно нужен. Многое надо проверить в игре. Скорпио сейчас правит тексты. Не получится хороший русик без ЗБТ. А плохой не хочется выпускать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Конечно нужен, там ещё не всё исправлено.

Надо будет ещё титры перевести и нас туда добавить. Так же некоторые слова остались без перевода. Играть так, играть на русском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

makc_ar что же не отписывался раз уже все сделал с диалогами :)

п.с. полностью переведенный есть Dictionary.xml от Moebius Empire Rising?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
makc_ar что же не отписывался раз уже все сделал с диалогами :)

п.с. полностью переведенный есть Dictionary.xml от Moebius Empire Rising?

Я просто не проверял вставку через Editor и буквально только сделал вставку текста, после того как мне сегодня написал stevengerard3, что у тебя там запара по файлу. Нашёл в нём ошибку и решил тупо вставить.

А как играть на клавиатуре в эту игру что-то кнопки у меня не работают?

Moebius Empire Rising ещё не весь текст вставил stevengerard3.

Я вот думаю может испанский убить, а английский оставить в игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у меня все работает как нужно ,наверное ты нулями в конце файлы забил не как у оригинальных.Было такое,игра идет,текста есть, клава не отвечает.

Moebius Empire Rising тоже его мучаю сейчас

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
у меня все работает как нужно ,наверное ты нулями в конце файлы забил не как у оригинальных.Было такое,игра идет,текста есть, клава не отвечает.

Moebius Empire Rising тоже его мучаю сейчас

Будем только твоим проверенным способом через скрипт делать русификатор.

Я в Moebius Empire Rising на начальном этапе текст вот этой программой https://creative.adobe.com/products/code сжимал ненамного. Текст по любому кодировать надо иначе никак.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

makc_ar через скрипт всеравно нужно подгонять оригинальный файл немного,убрать пару символов и пустых строк и так далее. А зачем кодировать файл у Moebius Empire Rising? русский берет из шрифта,с размерам проблем нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
makc_ar через скрипт всеравно нужно подгонять оригинальный файл немного,убрать пару символов и пустых строк и так далее. А зачем кодировать файл у Moebius Empire Rising? русский берет из шрифта,с размерам проблем нет

У меня после его увлечения игра перестала показывать шрифт.

https://mega.co.nz/#!1sIDAKxB!vRjyb...RG_WnKd9GcyF5jQ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня после его увлечения игра перестала показывать шрифт.

https://mega.co.nz/#!1sIDAKxB!vRjyb...RG_WnKd9GcyF5jQ

смотрю дальше уже текст вставляли не в соответствие с оригинальными строчками. Просто у меня в батнике нужно, чтобы строк с русским текстам (пускай даже через строчку) было как и строчек для перевода в ориг файле.

опять же у меня все ок, строка 3678 косяку думаю сразу увидишь =) - < нет. и в файлах переводе должны быть ![CDATA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

C The Fall я маленько тупанул... Надо было осмотреться в начале игры мышкой. Переводчики гоняют пускай его на ошибки.

смотрю дальше уже текст вставляли не в соответствие с оригинальными строчками. Просто у меня в батнике нужно, чтобы строк с русским текстам (пускай даже через строчку) было как и строчек для перевода в ориг файле.

опять же у меня все ок, строка 3678 косяку думаю сразу увидишь =) - < нет. и в файлах переводе должны быть ![CDATA

Я не проверял его на ошибки строк. жду пока stevengerard3 доделает до конца его. DreadOut перевели ребята заново под новую версию, но шрифты они изменили т.к. добавили новые языки. В целом текст то работает на старых кроме буквы Е при взаимодействии. Сможешь допилить букву Е на текстуре шрифта? Я тебе свежую текстуру из v.1.5.2 могу скинуть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×