Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Надеюсь для PC портанут в свое время, было бы круто, а то скоро выходит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возможно, глупый вопрос, но как поставить Ваш перевод на RDR?

Готов купить пиратку..., но у меня PS 3 super slim, а на данный момент, он не прошивается, на сколько я знаю...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Возможно, глупый вопрос, но как поставить Ваш перевод на RDR?

Готов купить пиратку..., но у меня PS 3 super slim, а на данный момент, он не прошивается, на сколько я знаю...

Никак. Потому что это только для прошитых консолей.

Насчет не прошивается - эмулируется ODE. Гугли.

Изменено пользователем thatbelive

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Возможно, глупый вопрос, но как поставить Ваш перевод на RDR?

Готов купить пиратку..., но у меня PS 3 super slim, а на данный момент, он не прошивается, на сколько я знаю...

 

Spoiler

На PS3 переводы можно закидывать в PSN версии игр на официальной прошивки через backup, но чтобы расшифровать backup нужно знать IDPS приставки (не путать с PSID !), и узнать его надо через программу IDPStealer (на прошивках 4.70 и выше с ней могут быть некоторые проблемы, но вроде решаемо). Если знаешь свой IDPS, делаешь backup содержимого приставки, расшифровываешь/распаковываешь его через утилиту Ps3Xport (от Kakaroto), качаешь игру с торрента, закидываешь rdr2.rpf и installed.rpf файлы вместо оригинальных в бекапе (или иные файлы, смотря какая игра), затем обратно всё пакуешь и восстанавливаешь с бекапа ps3. Вуаля, на официальной прошивке фанатский перевод.

Чтобы это сообщение не было совсем уж offtopic, вот вам статус проекта (от 25 ноября 2015):

Текст: 100%

Текстуры: 100%

Звук: без перевода

Правка: 100%

Тест: 0%

Таким образом, мы только что закончили сам перевод, и вышли на стадию тестирования проекта.

Предположительное время тестирования 3-6 месяцев.

Видео с теста и скриншоты, как говорится, coming soon...

Вопрос про порт на ПК: да, порт на ПК будет! И на Xbox360 тоже.

ps. дооформить бы тему в первом сообщении, но я не модератор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вопрос про порт на ПК: да, порт на ПК будет! И на Xbox360 тоже.

А порт RDR на X360 можно когда-нибудь ждать? На PS3 для меня лично вообще неиграбельно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А порт RDR на X360 можно когда-нибудь ждать? На PS3 для меня лично вообще неиграбельно.

Да. Статусы всех проектов (и Догмы. и Ред Дед) есть на нашем сайте, и все такие вопросы можно было бы задать в специальном разделе на форуме ("Обсуждения переведённых игр").

Изменено пользователем RangerRus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А порт RDR на X360 можно когда-нибудь ждать? На PS3 для меня лично вообще неиграбельно.

А в чем проблемы игры на PS 3?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А в чем проблемы игры на PS 3?

Отвратительная графика в сравнение с х360 версией. Рокстары только к гта5 освоились с архитектурой пс3, в гта4 и рдр на плойке играть сплошная боль для глаз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обещанные обновления на родном сайте.

Или сразу тут видео

 

Spoiler

Скрины с этого видео (отдельно щёлкать ради качества времени нет)

 

Spoiler

01.1448988063.jpg02.1448988087.jpg03.1448988227.jpg04.1448988297.jpg05.1448988316.jpg06.1448988334.jpg07.1448988351.jpg08.1448988371.jpg09.1448988398.jpg10.1448988416.jpg11.1448988433.jpg12.1448988449.jpg13.1448988466.jpg14.1448988484.jpg15.1448988505.jpg16.1448988525.jpg

Изменено пользователем RangerRus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отвратительная графика в сравнение с х360 версией. Рокстары только к гта5 освоились с архитектурой пс3, в гта4 и рдр на плойке играть сплошная боль для глаз.

...т.е. смысла брать на PS 3 игру нет?

Но тогда вообще все весело, ибо брать Xbox 360 глупо, ибо есть Xbox One (в продаже), который с обратной совместимостью, но при этом, на сколько я знаю, RDR пока не перевели в эту самую совместимость + ест-но она на инглише (только на прошитой приставке на русском).

Чего-то как-то дело дрянь, конкретно с данной игрой, которая еще и уникальна...не понимаю ее разрабов категорически. :shok::fool:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да есть. Кто то и без проблем проходил и рад был. А у меня сначала был X360, потом поменял на PS3.

Но лично для меня после X360 версии игра неиграбельна. Стабильно 25 fps вкупе с отвратительной графикой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята , огромное спс за то что взялись за перевод этой игры , dragon's dogma . :smile:

Cкажите , я увы не владею английским, но может быть можно потестить будет русификатор на PC dragon's dogma dark arisen , когда она выйдет, предзаказ в стиме уже есть , и будите ли адаптировать ваш руссификатор на PC - dragon's dogma dark arisen ( выйдет 15 января ) лицензия )) , всячески постараюсь поддерживать вашу команду материально по мере возможности , раз уже официальные издатели поленились издавать игру на русский язык

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята , огромное спс за то что взялись за перевод этой игры , dragon's dogma . :smile:

Cкажите , я увы не владею английским, но может быть можно потестить будет русификатор на PC dragon's dogma dark arisen , когда она выйдет, предзаказ в стиме уже есть , и будите ли адаптировать ваш руссификатор на PC - dragon's dogma dark arisen ( выйдет 15 января ) лицензия )) , всячески постараюсь поддерживать вашу команду материально по мере возможности , раз уже официальные издатели поленились издавать игру на русский язык

Игру переводят ALLIANCE, сразу будет перевод для консолей, а потом уже для ПК, ориентировочно выйдет летом на консоли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переводчикам на пк, если таковые будут, сказочно повезло, в пк-версии весь текст скомпилирован в один файл(message.pck). В сравнении с сотнями текстовиков в сотнях игровых архивов в консольных версиях это победа :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игру вроде как слили, можно уже портировать.

Изменено пользователем Apan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да.  Я из Riven-a на старом струйном принтере даже скриншоты себе печатал и на стену в рамке вешал. Мой дядя далекий от ПК в целом и тем более ПК игр, был очень поражен визуалом тогда.
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×