Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

В этом то переводе надеюсь исправят косяк в компании Джилл? Да и интересно уже узнать сроки, когда ждать перевод.

Какой?

Share this post


Link to post
Ребят, перевод выложили еще в прошлом месяце. И он вполне играбельный, но существует лишь проблема с приготовлением сыворотки V-JOLT для компании Джилл. :sleep:

о чем ты говоришь,играбельный то играбельный но вот ошибок в переводе я нашел до фига

Share this post


Link to post
Вашей команды) ZoG

Ближе к делу.

Share this post


Link to post

Damin72

BusterMyth Тролль же. Скорее всего он говорит про ошибку с химикатами.

Edited by poporr122

Share this post


Link to post

Да я тоже жду перевода ) уже успел пройти dying light

Share this post


Link to post
о чем ты говоришь,играбельный то играбельный но вот ошибок в переводе я нашел до фига

Огрехи в переводе Resident Evil - это уже традиция такая получается. :smile:

Share this post


Link to post

Я вот до сих пор не начинал играть в Резик HD, потому как жду качественный доведенный до ума руссик ;) Ориентировочные сроки когда закончите шлифовать перевод, и выпустите обнову, назвать сможете? А то вот думаю начать на том что есть или еще чуток подождать...

Share this post


Link to post
Я вот до сих пор не начинал играть в Резик HD, потому как жду качественный доведенный до ума руссик ;) Ориентировочные сроки когда закончите шлифовать перевод, и выпустите обнову, назвать сможете? А то вот думаю начать на том что есть или еще чуток подождать...

Я прошёл за обоих персонажей и с таким русиком. Опечатка в паре мест не влияет на игровой процес. А недооценивать русификатор из-за 9 ошибок мне кажется нелепо. Ладно бы ПРОМТ был... Но это уже верх ожирения....

Share this post


Link to post
Я прошёл за обоих персонажей и с таким русиком. Опечатка в паре мест не влияет на игровой процес. А недооценивать русификатор из-за 9 ошибок мне кажется нелепо. Ладно бы ПРОМТ был... Но это уже верх ожирения....

Да я понимаю) Но это одна из самых моих любимых игр прошлого, и хочется поиграть без ляпов в переводе и текстурках)

Share this post


Link to post
Я вот до сих пор не начинал играть в Резик HD, потому как жду качественный доведенный до ума руссик ;) Ориентировочные сроки когда закончите шлифовать перевод, и выпустите обнову, назвать сможете? А то вот думаю начать на том что есть или еще чуток подождать...

писали что обнов не будет,это окончательный перевод будет

Share this post


Link to post
Да я понимаю) Но это одна из самых моих любимых игр прошлого, и хочется поиграть без ляпов в переводе и текстурках)

Поверьте впечатления не испортит. После этой части поиграл в 6-ю и шестая оказалась просто попса....

Так же я думаю вы будете проходит её не один раз за каждого персонажа, после обновления перевода как раз насладитесь исправленным переводом на супер сложном уровне игры.

Edited by Axels

Share this post


Link to post
Да я понимаю) Но это одна из самых моих любимых игр прошлого, и хочется поиграть без ляпов в переводе и текстурках)

Всегда переводы доводились до окончательного варианта, тем более указали на такое количество ошибок и опечаток. Тем более внести исправления в уже готовый перевод - это работа не на неделю, а пару дней.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By LMax

      Braid
      Авторы перевода:
      «ENPY Studio» (http://enpy.net/)
      Подробности:
      http://enpy.net/forum/index.php?showtopic=1506

  • Featured

  • Последние сообщения

    • по теме: если так подумать, то почти у каждый игры юбиков есть некоторая привязка к онлайну. К примеру — anno 2070 — без лицензии и доступа к серверам нельзя использовать слоты в ковчеге. В последующих частях тоже привязки, хотя не помню точно какие — вроде правительство и торговля. в асасинах столь явной привязки нет, но по непонятным причинам юбики думают, что это помогает и вероятно будут стремиться углубить взаимосвязь. не удивлюсь если они там по тихому разрабатывают AC-online-mmo )
    • @SerGEAnt  Вышел русификатор порта Врата Штейна на psp от группы вк «Лаборатория Портов Будущего»: https://vk.com/wall-224001222_112 Эль Псай Конгру
    • В целом да. Но вот конкретно с КП2077 ситуация немного иная. Тут есть полный дубляж и его смена на синхронный звук будет выбиваться из общего ритма.
    • И в очередной раз. Нельзя делать дубляж при использовании нееросетей. Нужен Синхрон. 
    • Появилась дата выхода / состоялся перенос: CONSORTIUM Remastered Q2 2024 May 21 2024 [Simulation; Immersive Sim; Sci-fi; Story Rich; Voice Control]     Creepy Tale: Some Other Place 2024 May 30 2024 [Adventure; Action; Point & Click; Puzzle; Action-Adventure]     DETECTIVE - Minerva case Coming soon Jun 6 2024 [Detective; Exploration; Immersive Sim; Hidden Object; Interactive Fiction] Dealer's Life Legend 2024 Q4 2024 [Trading; Management; Job Simulator; Memes; Capitalism]
    • Когда же уже будут услышаны возмущенные возгласы о добавлении реакции фэйспалм.
    • Там самое плохое что атмосферы МК нет, все кино какаят возня в песочнице, не ощущается, что происходит нечто очень важное, подготовка к важному. А так да, хорошие моменты есть, очень надеюсь, что во втором фильме развернутся на полоную.
    • @Gerald возмутился, что у нас отсутствует вышедшая еще в апреле озвучка Cyberpunk 2077: Phantom Liberty от DreamVoice. @Gerald возмутился, что у нас отсутствует вышедшая еще в апреле озвучка Cyberpunk 2077: Phantom Liberty от DreamVoice. Озвучка выполнена с использованием нейросетей. Чуть ниже перечислены ее особенности.
    • Тут еще недавно новости мелькали про рост спроса на PS Portal… То есть, ты сам пишешь, что не африканские страны, коих в списке 180 наибольшее количество, опрокинули рейтинг? Сам подтверждаешь точку зрения, против которой выступаешь?  Действительно, лучше бы ты продолжал дальше держать молчание и не показывать свою глупость. “ты нет ты” По делу-то что-то будет? Откуда ты 30к взял, если на cтимдб минимальный онлайн — 70к, и то за сегодня? “После того, как они это анонсировали” — они это анонсировали задолго до релиза. Заходим — смотрим вправо —видим плашку “Requires 3rd-Party Account: PlayStation Network ”. Ой, опять “мои правильные фантазии из воздуха” и “их неправильное мышление”… Теперь ясно, откуда такое большое желание проецировать. Ну загнётся Helldivers и загнется. Игра и не задумывалась, как какой-то мультиплеерный хит. Отсюда и траблы с серверами на старте, и малое количество контента, и… слова самих разрабов, что они не ожидали такого хайпа. А теперь посмотрим на день сегодняшний — Ghost of Tsushima вышла в стим. 180 регионов так же опрокинуты. Итог — лучший онлайн для одиночной игры от соней в стиме, положительный рейтинг. А где же суровое влияние 180 стран? 
    • Она не доступна, у нас просто ссылка на их сайт. Я о других озвучках слышу в первый раз, и учитывая просмотры это даже не удивительно, лол. Надеюсь, это не стеб.
  • Recent Status Updates

    • analiys  »  PeterRodgers

      ты где жи есть?
      · 0 replies
    • evilneverdie  »  McLain

      Здравствуйте, нет ли у Вас желания починить шрифт в русификаторе The Last Case of Benedict Fox для версии Definitive Edition, заранее спасибо
      · 2 replies
    • Иван54  »  SerGEAnt

      почему после устоновке русефекатора звука меня выкинула на мисе где вечеринка когда я захожу нажимаю продолжить меня опять выкинула  Marvel's Midnight Suns

       
      · 0 replies
    • TransformerDNR  »  Freeman665

      Нет, Этот фильм Херня полная, по этому я про нево не писал!
      · 0 replies
    • igrok_2352  »  makc_ar

      Привет слушай а русификатор выпустили на берсерка
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×