Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

так хотел пройти Резидент до выхода Dying Light но видимо не судьба )

то же самое :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто хотел - уже прошел и не один раз. Сюжета там с гулькин нос, вникать не во что не нужно и так все понятно, кто кого убил\предал и прочее. А уж те кто играл в оригинал на пс1 так и вовсе знают все от и до.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто хотел - уже прошел и не один раз. Сюжета там с гулькин нос, вникать не во что не нужно и так все понятно, кто кого убил\предал и прочее. А уж те кто играл в оригинал на пс1 так и вовсе знают все от и до.

В свое время играл ещё на PS1 и проходил без мемори карт и чисто на английской версии . сейчас хочется пройти и вникнуть в сюжет и почитать файлики . ну а просто пробежаться это не для фанатов РЕ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто хотел - уже прошел и не один раз. Сюжета там с гулькин нос, вникать не во что не нужно и так все понятно, кто кого убил\предал и прочее. А уж те кто играл в оригинал на пс1 так и вовсе знают все от и до.

просто я хочу пройти с полным переводом резидента и правильным переводом который будет ибо я фанат частей резидента а первая часть на PC просто подарок :happy:

Изменено пользователем Александр2280

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
просто я хочу пройти с полным переводом резидента и правильным переводом который будет ибо я фанат частей резидента а первая часть на PC просто подарок :happy:

Солидарен!)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как дела с правкой? Сегодня можно не ждать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как дела с правкой? Сегодня можно не ждать?

Сегодня нет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Много еще править? Могу помочь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Много еще править? Могу помочь.

Не стоит. Мы кое что другое придумали...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не стоит. Мы кое что другое придумали...

Ок. Ждать еще пару дней как я понимаю?

Изменено пользователем poporr122

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ок. Ждать еще пару дней как я понимаю?

Думаю да.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто хотел - уже прошел и не один раз. Сюжета там с гулькин нос, вникать не во что не нужно и так все понятно, кто кого убил\предал и прочее.

Я лично 9 раз прошел и на японском в том числе. Но с качественным переводом будет еще круче.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не знаю было или нет, если использовать флягу с бензином на зомби, но зажигалки в инвентаре нет, то пишет

e86db763d3cf.jpg

Может "Если бы было чем поджечь..."?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поменяйте цвет с фиолетового на зеленый в меню сохранения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поменяйте цвет с фиолетового на зеленый в меню сохранения.

Эм-м... Цвет строчек сохранения зависит от выбранной сложности. Ты, я так понял, играешь на самом легком?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Sandbox Платформы: PC Разработчик: Siege Games Издатель: Siege Games Дата выхода: 27 марта 2024 года



    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×