Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Результаты сегодняшних исправлений:

-Исправлено слово "Лучший" в ДЛ.

-Исправлено "Выход" при просмотре файлов.

-Исправлен косяк с текстом у трупа в комнате с Воронами.

-Добавлены текстуры документов.

-Исправлено слово "Возврат" на окне интерфейса.

-Исправлено главное меню.

-Исправлены артефакты текстур мануала.

-Исправлен внутриигровой мануал.

Все эти исправления сейчас кидаю Thief и он собирает русс. Ему осталось исправить косяк с кавычками.

Напомни мне, пожалуйста, версии переводов. Ваша версия с Ящика360? А на ПС3 была версия с Куба? Или как?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Напомни мне, пожалуйста, версии переводов. Ваша версия с Ящика360? А на ПС3 была версия с Куба? Или как?

Да.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В смысле продаём? Мы за свой перевод денег не просим. Выложили в свободны доступ, пользуйтесь на здоровье.

Так вот что ты тогда имел ввиду...

Да не про тебя речь, а про рг ред приснопамятную.

А вот по поводу "Успешно сохранено" - соглашусь на 100%.

Сохранение завершено и Загрузка завершена.

Это вроде уже стандарт, зачем огород городить.

Изменено пользователем Thief1987

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сильно тему засрали всякими разборками кто первый и у кого лучше и т.д..

Нет, чтобы какие-то советы давать, идеи подкидывать как лучше и правильней сделать перевод.

Захочешь в теме найти, что-то нужное так столько ерунды надо перечитать. Может, кто почистит тему от хлама?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В интересные мне игры из-за нехватки времени обычно получается поиграть через несколько месяцев и более, поэтому сроки выхода перевода не сильно тревожат, а вот сам процесс обсуждения этого (ЗОГовского) перевода выходит очень занимательный, даже страницу в закладки добавил.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А оригинальный фиолетвый цвет глаза в главном меню остался?

Ага, вернули. Просто в первые два раза это вышло совершенно случайно: сперва глаз стал зеленым, затем он и вовсе обесцветился, но сейчас он уже красный/фиолетовый. ;)

 

Spoiler

yzeSXoS.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ага, вернули. Просто в первые два раза это вышло совершенно случайно: сперва глаз стал зеленым, затем он и вовсе обесцветился, но сейчас он уже красный/фиолетовый. ;)

 

Spoiler

yzeSXoS.jpg

а какой оригинальный цвет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Не с Зеро не так будет там вообще перевода нет, а тут такая интрига, мыльные оперы отдыхают. :D
Я не про то, а про посещаемость темы.)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не знаю какого вы возраста (без обид), но я покупал диски в своё время по 100-200р

Чувачек, походу с того времени и закончил с покупками игорь.

Офф, Седня зашел в магаз и оху Денди 1300р, Сега 2300 лол

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я не про то, а про посещаемость темы.)

Так и я о том же. :D Люди то заходят чтоб на срач посмотреть, а там такого быть не должно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Неужели сегодня выйдет исправленный русификатор?

Тоже на это рассчитываю, так как заканчивается выходной день. Но для меня в приоритете качество, а не сроки.

P.S.: вообще читая данную тему, был удивлён как изменилась ситуация команд переводчиков на данном портале, а точнее их отношение друг к другу. С момента моего активного посещения, прошло прилично времени и те времена когда всё делалось сообща к сожалению прошли. А ведь это не делает качество самих переводов лучше, когда каждый пытается обогнать и выложить первым.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Неужели сегодня выйдет исправленный русификатор?

Я бы не надеялся. :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       
    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×