Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

 

Damin72, я могу взять на себя ответственность полного редактирования текста. Грамматика, запятые и т.п У меня тетка на пенсии, так она всю жизнь проработала учителем русского языка. Как ты на это смотришь? А то глянул сейчас другой перевод и сразу же кое-где остался не доволен. Этого конечно за глаза хватит чтобы пройти игру, но хочется идеальный перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята,может не в эту тему пишу.подскажите где скачать resident на ПК??? :rolleyes:

http://store.steampowered.com/app/304240/

И нажать кнопку "В корзину".

Изменено пользователем ivanproff

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо всем делавшим и делающим перевод, пойду поиграю наконец, ждал с нетерпением хоть какого руссика.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Damin72, я могу взять на себя ответственность полного редактирования текста. Грамматика, запятые и т.п У меня тетка на пенсии, так она всю жизнь проработала учителем русского языка. Как ты на это смотришь? А то глянул сейчас другой перевод и сразу же кое-где остался не доволен. Этого конечно за глаза хватит чтобы пройти игру, но хочется идеальный перевод.

Редактировать не надо, а вот пробежаться по текстурам надо бы, когда закончим их перерисовывать. Напишу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Редактировать не надо, а вот пробежаться по текстурам надо бы, когда закончим их перерисовывать. Напишу.

В этом я не шарю к сожалению. :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В этом я не шарю к сожалению. :(

Я не правильно выразился. Пройтись по текстурам, выискивая пропущенные запятые и прочие элементы грамматики.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я не правильно выразился. Пройтись по текстурам, выискивая пропущенные запятые и прочие элементы грамматики.

А, тогда с удовольствием. ;) Буду мониторить эту тему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

простите но у меня не русофицировалось не меню не субтитры

Изменено пользователем aleks1351

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Аналогично, ни одной рус. буквы :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переделайте ссылку, по той уже не скачивается(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жду от ZoGa.

Шкальников вроде накормили, так что теперь можно спокойно сделать нормальный русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Жду от ZoGa.

Шкальников вроде накормили, так что теперь можно спокойно сделать нормальный русификатор.

+1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Жду от ZoGa.

Шкальников вроде накормили, так что теперь можно спокойно сделать нормальный русификатор.

Не думаю что школьникам вообще интересна эта игра)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не думаю что школьникам вообще интересна эта игра)

Ну, один, например, на прошлой странице любезно просил предоставить ему ссылку на скачивание игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       
    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×