Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Зиро-то давно уже разобран и переведен, ровно как и Римейк. Просто занятость этого человека мешает релизу...

всегда находяться какието отговорки, даже если переведен сценарий и документы это абсолютно ничего не значит

текст нужно обратно повставлять еще + скринов с переводом никто не видел, поэтому особого доверия к этому заявлению нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
всегда находяться какието отговорки, даже если переведен сценарий и документы это абсолютно ничего не значит

текст нужно обратно повставлять еще + скринов с переводом никто не видел, поэтому особого доверия к этому заявлению нет.

У меня много к чему доверия нет, но тут я этого человека знаю. И у меня нет оснований ему не верить. Для сообщества он много чего принес и сделал, а пара его проектов есть и тут. А ничего не показывает, так как не хочет, чтобы каждый пятый школьник задалбывал ему личку и прочее. Показывает лишь только если проект заглох или технически ограничен, что и приключилось с одной из его работ. Но верить можно, так как у него кредит доверия есть, в отличии от Филатова...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
так как у него кредит доверия есть, в отличии от Филатова...

Это мой первый перевод, о "кредите доверия" и речи не может быть.

Сколько времени прошло, а ты до сих пор не успокоился, ладно, раз суж поставил себе цель идти против меня - пожалуйста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это мой первый перевод, о "кредите доверия" и речи не может быть.

Сколько времени прошло, а ты до сих пор не успокоился, ладно, раз суж поставил себе цель идти против меня - пожалуйста.

Первый проект? Идти против тебя? Тема, не льсти себе. Все это я делаю совсем по другим причинам, которых тебе не понять, раз ты готов поверить любому бомжу с улицы. И про первый проект заливать не надо. Может быть для пользователей ZOG это первый проект, а вот для всех остальных...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Первый проект? Идти против тебя? Тема, не льсти себе. Все это я делаю совсем по другим причинам, которых тебе не понять, раз ты готов поверить любому бомжу с улицы. И про первый проект заливать не надо. Может быть для пользователей ZOG это первый проект, а вот для всех остальных...

Для тебя он бомж с улицы, для меня проверенный человек, любому другому я бы не верил, а сор произошёл не из-за того, что я ему поверил, а из-за того, что ты начал на меня наезжать, помни, ты работаешь не за деньги, у тебя не может быть сроков.

Короче, я больше не хочу ссорится, просто твоё поведение какое-то странное, то ты всем телом защищал проект, то ты резко начал его обсирать, из-за ссоры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для тебя он бомж с улицы, для меня проверенный человек, любому другому я бы не верил, а сор произошёл не из-за того, что я ему поверил, а из-за того, что ты начал на меня наезжать, помни, ты работаешь не за деньги, у тебя не может быть сроков.

Короче, я больше не хочу ссорится, просто твоё поведение какое-то странное, то ты всем телом защищал проект, то ты резко начал его обсирать, из-за ссоры.

У меня просто есть примеры получше нашего перевода. Оправдывать свои же строчки, в таком случае, я смысла не вижу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На сколько готов патч?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На сколько готов патч?

На 90%, осталось переделать текстуры, которые плохо получились и на последний бета тест, обновление потом будет точно, т.к. я до сих пор не нашёл текстуру You Are Dead и на данные момент нет возможности переделать текстуры предметов.

Все новости можно смотреть в группе ВК, там точно вы найдёте нужную информацию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На 90%, осталось переделать текстуры, которые плохо получились и на последний бета тест, обновление потом будет точно, т.к. я до сих пор не нашёл текстуру You Are Dead и на данные момент нет возможности переделать текстуры предметов.

Все новости можно смотреть в группе ВК, там точно вы найдёте нужную информацию.

по подозрениям в районе папки em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На 90%, осталось переделать текстуры, которые плохо получились и на последний бета тест, обновление потом будет точно, т.к. я до сих пор не нашёл текстуру You Are Dead и на данные момент нет возможности переделать текстуры предметов.

Все новости можно смотреть в группе ВК, там точно вы найдёте нужную информацию.

а ссылку можно группы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Серьезно, уважаемый ТТЕММА, когда вы выпустите перевод? Выложили бы хотя бы тестовую версию, а дальше бы обновляли... А так вы кота за хвост тяните только, кормите одними обещаниями... Мне кажется, что уже никто не верит в выход вашего перевода... Подтвердите пожалуйста фактами, что дело продвигается и не видео или фото, это все можно подделать, а патч, который хотя бы начало игры переводит... буду очень благодарен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен. Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “в под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
    • Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
      https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR
    • Да, есть такое. Затягивают иногда, немного. Я тоже. Мелким издателям, у которых только одна игра, перестал доверять.
    • Это печально. Я как-то давно уже стал негативно к этому раннему доступу относиться. Ощущение, что он нифига не помогает — игры в раннем доступе годами пылятся. А не было бы его — кажется, что многие бы выходили раньше и быстрее.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×