Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Жаль, что никто Eternal Darkness переводить не соберётся

Изменено пользователем vasya198756

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Damin72, не, ну "масляная" же через одну "н"! Ты специально выкладываешь скрины, за которые цепляется глаз?

Да я уже попинал тут... Может текст ты редактировать будешь...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Damin72, неужели в наше время даже редактора нормального найти нельзя?

У меня еще остался один большой косяк, так что я занят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Damin72, неужели в наше время даже редактора нормального найти нельзя?

У меня еще остался один большой косяк, так что я занят.

Жаль... Ну ок... Как будущий фиолог должен же косяки замечать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я бы немного перефразировал текст:

1 скрин - врятли кто-то бы сказал "живопись", ведь речь явно идёт о картине. Лучше уж "Масляная картина (или "картина маслом")) в большой рамке".

2 - "Ничего не видно из-за темноты и тумана." - мне кажется, звучит получше.

3-й вообще странно - кажется, лучше будет "По ту сторону доносятся какие-то звуки".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тем временем завтра начнется бета-тест...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тем временем завтра начнется бета-тест...

то есть ты хочешь сказать что через недельку другую мы в это уже поиграем??? если так то круто :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
то есть ты хочешь сказать что через недельку другую мы в это уже поиграем??? если так то круто :drinks:

Неделька- это слишком, но в Июле- точно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Неделька- это слишком, но в Июле- точно.

А вообще текста в игре много было? или основная сложность была с хакингом и текстурами? Просто брались же и до вас переводить, так никто и не осилил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вообще текста в игре много было? или основная сложность была с хакингом и текстурами? Просто брались же и до вас переводить, так никто и не осилил

Я скажу так, разобрались бы с хакингом, давно бы сделали. По мне, не очень там всё и трудно было.

Когда-то были скрины в инете русских текстур в меню(Новая игра и т.п.), так что с текстурами вообще проблем нет.

А вот с текстом да, его много, в плане извлечения и вставки. Т.к. ~110 файлов с текстом. И этот текст лежит в своём архиве. То есть, больше мороки со вставкой. Но я это, пытаюсь сделать автоматически. На кнопку нажал и вуаля - всё в игре:)

Чтобы вставить текст в игру, надо переведённый текст перекодировать и вставить в архив, а потом пересобрать образ. А ты представь, что такое вставить 110 файлов в нужный архив.

Ну думаю, в июле уже выпустим, но обещать не буду.

Изменено пользователем TTEMMA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я бы немного перефразировал текст:

2 - "Ничего не видно из-за темноты и тумана." - мне кажется, звучит получше.

Можно ещё: Сквозь ночной туман ничего не видно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

отлично, будет повод еще раз перепройти эту отличную версию резика. Участникам желаю чтоб дело спорилось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бета-тест первого диска объявляется открытым, после срыва трех деадлайнов....

zqQxjhId2Bo.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Бета-тест первого диска объявляется открытым, после срыва трех деадлайнов....

zqQxjhId2Bo.jpg

ничего себе как вы серьезно подходите, дедлайны даже есть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×