Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Перевод режется наполовину в стим версии. Пробовал все советы из темы - не помогли. Видимо тот патч 1.01 что-то испортил.

Может кто подправит русик? :help: Текст же готовый

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод режется наполовину в стим версии. Пробовал все советы из темы - не помогли. Видимо тот патч 1.01 что-то испортил.

Может кто подправит русик? :help: Текст же готовый

Хмм...опять обновы были?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хмм...опять обновы были?

Да нет, всё тот же вроде. У вас дорогой переводчик игра полностью русифицируется? Не можете проверить что там не так? :help:

А то судя по этой теме, форумам стима ну и естественной у меня данная проблема есть :cray:

Изменено пользователем Gruu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новые строки появились в переводе))) Надо делать новый русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати да, в первой версии русификатора было много не переведенного текста, квест с доктором например

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто разбирал ресурсы игры, находил ли текст всплывающий в правом верхнем углу а именно имена персонажей?

Если да, то где?

(В именах используется шрифт dx24) и судя по файлам (mesh) - они должны быть как отдельные буквы.

Пересмотрел все текстуры - имён в них нету.

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто разбирал ресурсы игры, находил ли текст всплывающий в правом верхнем углу а именно имена персонажей?

Если да, то где?

(В именах используется шрифт dx24) и судя по файлам (mesh) - они должны быть как отдельные буквы.

Пересмотрел все текстуры - имён в них нету.

 

Spoiler

Старый русификатор совмести под новую версию https://yadi.sk/d/d_XOyo9UvqRrc.

Установка: распаковать в папку с игрой, а потом запустить RU.bat/

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Со старыми шрифтами из самого русификатора лучше выглядит.

слева - старые шрифты, справа - новые, из архива выше.

 

Spoiler

8661371m.jpg8663419m.jpg

Правлю по чуть-чуть тексты (очёпятки) и доперевожу.

 

Spoiler

8661211m.jpg

8665307m.jpg

Изменено пользователем Sherhan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доперевести было бы неплохо, кто бы что ни говорили но как мобильная сия игра весьма неплоха, как ПК конечно слабее тем не менее тоже сойдёт как частичка серии. Жаль что по всей видимости продолжения ждать не стоит.

ПЫ.СЫ. Касаемо двух нижних скринов, перевод хоть и понятень но весьма суховат, не мешало бы отполировать, так сказать сделать литературнее, если конечно доперевод этими двумя скринами не ограничился ибо полтора месяца уже прошло. Хотя в целом и такой был бы хорошо учитывая что имеющийся сильно неполный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ПЫ.СЫ. Касаемо двух нижних скринов, перевод хоть и понятень но весьма суховат, не мешало бы отполировать, так сказать сделать литературнее, если конечно доперевод этими двумя скринами не ограничился ибо полтора месяца уже прошло. Хотя в целом и такой был бы хорошо учитывая что имеющийся сильно неполный.

Текст со скринов тогда ещё "полирнул", и кое-что переводил дальше, но потом сделал перерыв на другие игры.

Я действовала всегда прямо. Я была агентом, а там нет места для "сантиментов", особенно когда находишься под дулом пистолета.

Но был момент, после событий в Круге Логана. Меня "подстрелили"... мне сказали, что Мэтт мертв.

=====

Запустил вчера - ну не лежит вообще душа играть, ни в какую.

Перерыв делал на окончание прохождения DEHR, вот её то прошёл с большим удовольствием.

Могу выложить файлы с непереведённым текстом и потом собрать.

Изменено пользователем Sherhan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текст со скринов тогда ещё "полирнул", и кое-что переводил дальше, но потом сделал перерыв на другие игры.

Я действовала всегда прямо. Я была агентом, а там нет места для "сантиментов", особенно когда находишься под дулом пистолета.

Но был момент, после событий в Круге Логана. Меня "подстрелили"... мне сказали, что Мэтт мертв.

=====

Запустил вчера - ну не лежит вообще душа играть, ни в какую.

Перерыв делал на окончание прохождения DEHR, вот её то прошёл с большим удовольствием.

Могу выложить файлы с непереведённым текстом и потом собрать.

:smile: Спасибо, что до переводите. Но по-моему, лучше выложить готовый файл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну хоть кто-нибудь займется допереводом? С нынешним русиком играть невозможно

Изменено пользователем bob-ttz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С нынешним русиком играть невозможно

Дней 5 назад прошёл с ним без всяких проблем. Непереведённые места не сильно мешают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?
    • Автор: Zoiberg1984
       

      Платформы: PC
      Разработчик: Jutsu Games
      Издатель: Games Operators
      Дата выхода: 11.04.2024


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×