Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

переделал

“Соседи всегда ценили и уважали нашу конфиденциальность, и вы можете рассчитывать на безопасность.”

А вот повторы повторы слов )) беда конечно, я читаю и не сразу их замечаю.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mean Лично мне, данные засветы не мешают, всё прекрасно видно. В самой игре, как по мне, всё выглядит на порядок лучше с данными эффектами, так как в оригинале убогие текстуры и модели заточенные под мобильные девайсы. Но игра интересная, да и вообще, можете скачать другой инжектор.

Скрытый текст

aMnbKRL.jpgPn1B5l5.jpg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Sherhan сказал:

Закончил пробег, вроде как вычистил глупые грамматические ошибки.

Архивы обновил.

зы. авторы игры ещё в 2013-2014 годах догадывались, к чему дело идёт.

  Показать содержимое

Заходим в женский туалет в дата-центре XHG, и что там видим? Писсуары.

PIC74.jpgPIC76.jpg

А на основной странице ZoG будете обновлять русификатор?

И в чем разница двух архивов по ссылке?

Изменено пользователем Haru_Moritaka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Haru_Moritaka сказал:

А на основной странице ZoG будете обновлять русификатор?

Конечно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, Haru_Moritaka сказал:

И в чем разница двух архивов по ссылке?

Deus_Ex_The_Fall_rus.zip — текстовый перевод со шрифтами

Deus_Ex_The_Fall_rus_level.zip — перевод имён в файлах уровней. Скрины на предыдущей странице.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 часа назад, Sherhan сказал:

Deus_Ex_The_Fall_rus.zip — текстовый перевод со шрифтами

Deus_Ex_The_Fall_rus_level.zip — перевод имён в файлах уровней. Скрины на предыдущей странице.

Ясно. Вторая папка чисто для имен, но и без нее можно обойтись. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

То, что мы так и не увидели. Из ресурсов,  - Австралия и далее.

Скрытый текст

Уровни:

Крыша Заафир
Вертолетная площадка Заафир
Руководство Заафир
КПП Заафир
Тех. лаборатория Заафир
Научный отдел Заафир
Вертолетная площадка
Улицы Нью-Йорка
Нью-Йоркская клиника LIMB
Фойе банка Метридайн
Сервер банка Метридайн
Подземка
Канализация
Пирс 19
Курьер
Торговый зал
Крыша


CONTEXT: After learning that Isaac Tiven created the Argus Implant in his head, Ben heads to Zaphire Biotech in Australia to confront him.  

CONTEXT: As Ben moves deeper into Zaphire, it is becoming apparent that they were expecting him.

CONTEXT: Inside Zaphire, the offices have been evacuated. Instead of TPS Reports, Ben finds combat rifles.  

CONTEXT: Heading deeper into the facility, Ben must get past Zaphires security check point before entering the Labs, where Isaac Tiven most likely would be.

CONTEXT: Inside the lab Ben confronts Isaac Tiven. He learns Zaphires plan to go public and the rapid unehtical testing they have done with Reizol to move it to market more quickly. Isaac informs Ben that an old friend is waiting for him deeper in the lab.

CONTEXT: Ben  finds his old squad mate, Sam Duarte, deep in Zaphire Biotech. It seems Sam is being recruited by the Tyrants to take Ben's place. Sam thinks Ben betrayed him and is hellbent on revenge. Before they get too far into their conversation, Namir, Barret, and Federova appear, knocking Ben unconcsious. Namir is sure to let Ben know that he could kill him if he wanted to. When Ben comes to, he is aboard Alex's chopper. They traced the Tyrants and are headed to New York. 

CONTEXT: After getting the uplink from Widow, Ben infiltrates Metridyne to plant it

CONTEXT: Deep within Metridyne, Ben plants the uplink and escapes back to the Carrier where Widow is waiting to hack Zaphire's financial records

CONTEXT: The big apple is home to the biggest, best, and brightest in the world. Here Ben has access to New Yorks Limb Clinic, the Helipad, Metrdyne Bank, Subway, and the Crystal Hotel

CONTEXT: After receiving Anna's scrambled comm message, Ben tries to convince the receptionist to tell him Anna's room number

CONTEXT: The Pier is home to all kinds of riff raff and undesierables. Docked at this pier is a Carrier that has been overrun by hackers. Ben seeks their help in tracking down the financial records for Zaphire

CONTEXT: Ben arrives in Panama after leaving Anna in Costa Rica. His search for a Nu-poz connection begins here

CONTEXT: Ben finds Anna and Sam on the roof of the UGSE for the final showdown

CONTEXT: The subway has become a dangerous place lately, overrun with Anarachists. Here Ben can access the Pier, New York Streets, and the UGSE. After Anna is kidnapped, Namir contacts Ben here and tells him to watch the news. Here he sees that the UGSE is under seige and heads there to save Anna

CONTEXT: Panamas sewer system connects the Downtown, Boardwalk, Slums and the Skulls Drug Den. (Note: this isn't fully implemented)

CONTEXT: Once Ben finds Anna, she sends Ben to Limb to get his Argus Implant removed. She is suspicious that they are being monitored in the hotel and suggests they leave

CONTEXT: Once at Limb, Ben is surprised to find Isaac Tiven who has had a change of heart. He removes Ben's Argust Implant. They decide to follow the money and need access to Zaphires financial records. Anna knows a hacker who could get the job done residing on the old Carrier

CONTEXT: Once a proud military vessel, the Carrier has been taken over by a group of Hackers headed by Widow. Ben asks for help accessing Zaphires records at the Metridyne Bank in return for the financial benefit Widow can recieve if they are successful. Before they can start, Ben must physically infiltrate the bank to plant an uplink. After successfully placing the uplink, Ben returns and Widow begins her hack. It isn't long before they are traced and Belltower attacks the carrier! Ben sees through Anna's eye augmentations that she is kidnapped by Sam

CONTEXT: Ben infitrates the UGSE to find Anna. He needs to make his way to the roof

 

 

Изменено пользователем Sherhan
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока нашел 2 косяка. Не особо серьезных.

  1. Я жил ниже Рио-Дорадо до тех пор, пока Черепа не начали навязывать свои законы. Как только я увидел, что происходит, я понял, что не смогу там жить дальше. — это говорит женщина.
  2. Сообщение от Гюнтера Германа, адресованное Джарон Намиру. Оно написано правильно и без ошибок. Прикол в том, что этот персонаж никогда не писал без ошибок. Вот почему в самой первой версии перевода их было в письме много. В каждом слове. И в первой части серии он писал так же неуклюже. =)

И, я не знаю в чем дело, но при взломе устройств я не могу шевелить камерой. Раньше такого не было, а сейчас она еле ползет. Не факт, что из-за русификатора.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, Haru_Moritaka сказал:

Пока нашел 2 косяка. Не особо серьезных.

  1. Я жил ниже Рио-Дорадо до тех пор, пока Черепа не начали навязывать свои законы. Как только я увидел, что происходит, я понял, что не смогу там жить дальше. — это говорит женщина.
  2. Сообщение от Гюнтера Германа, адресованное Джарон Намиру. Оно написано правильно и без ошибок. Прикол в том, что этот персонаж никогда не писал без ошибок. Вот почему в самой первой версии перевода их было в письме много. В каждом слове. И в первой части серии он писал так же неуклюже. =)

Поправлю. Насчет женщины с Рио-Дорадо меня самого терзали “смутные сомнения”, потому что модель персонажа с неявно выраженной гендерной принадлежностью.

Письмо исправлю, возьму текст с первой версии русификатора.

Изменено пользователем Sherhan
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 06.10.2021 в 15:38, Sherhan сказал:

Поправлю. Насчет женщины с Рио-Дорадо меня самого терзали “смутные сомнения”, потому что модель персонажа с неявно выраженной гендерной принадлежностью.

Письмо исправлю, возьму текст с первой версии русификатора.

Эм. Я не помню насколько читабельна первая версия, возможно стоит сделать нечто среднее между ними двумя. =)

Изменено пользователем Haru_Moritaka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Haru_Moritaka сказал:

Я не помню насколько читабельна первая версия

Было и стало опять так.

Скрытый текст

 

Намир

Я буду без работы в мед блоке в течнепя следующего мемяца может 2. Моя роль “подопытная крыса”; имеет свои негаттивные последствия. Я поулучаю мои усьтвройста усиления абсолюко переделанными. Может быть, я могу получить, пушку в четеп, я спрашивал в течение многих лет?

Черт. Чуть не забыл сказать новый пароль от раб. помещения: 0101. Я маякну те, как закончатся мои процедуры.

Гюнтер Херманн

 

Архивы пока не обновлял. Может ещё что проглядел.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 06.10.2021 в 21:39, Sherhan сказал:

Архивы пока не обновлял. Может ещё что проглядел.

Спасибо большое за доработку перевода !

На андроиде текст мелкий, читается с большим трудом, а английский так быстро на слух я не воспринимаю.

так что установил на ПК, запустил, полазил по настройкам, — все достижения открыты

удалил игру и установил заново англ версию — все достижения НЕ открыты

можно как-то этот момент подправить ? хотелось бы самому открыть все достижения

Изменено пользователем Entoged

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Сейчас популярно

    • 19 816
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @0wn3df1x Спс, за объяснение, всё чётко описал.
    • Да, похоже что добавлено некоторое количество нового текста
    •   https://wtftime.ru/articles/143386/lords-of-the-fallen-poluchila-patch-15-s-modifikatorami-menjajuschimi-gejmplej/
    • Объясняю изменения по возврату средств изнутри.
      Изменения касаются только предзаказов. Ранее документация предусматривала: ВОЗВРАТ СРЕДСТВ ЗА ПРЕДЗАКАЗЫ Если вы оформили предзаказ на товар в Steam и оплатили его стоимость, вы сможете запросить возврат в любой момент, пока товар еще не вышел. Стандартные правила возврата (14 дней/2 часа) вступят в действие, как только состоится релиз. Сейчас документация предусматривает: ВОЗВРАТ СРЕДСТВ ЗА ИГРЫ, ПРИОБРЕТЁННЫЕ ДО ИХ ОФИЦИАЛЬНОЙ ДАТЫ ВЫХОДА Как правило, если вы приобретаете игру в Steam до её официальной даты выхода, для возврата средств будут действовать правила двухчасового лимита игрового времени, однако 14-дневный период для возврата средств начнётся только после официальной даты выхода. Вместе с этим было введено понятие “расширенный доступ”, согласно документации: Расширенный доступ — функция, которая позволяет игрокам, купившим игру по предзаказу, сыграть в неё до официального выхода. Например, такую функцию могут включать делюкс-издания, продаваемые по предзаказу. А теперь объясняю простыми словами:
      Раньше была юридическая прореха: у игр, продающихся по предзаказу, не было прописанного двухчасового лимита пользования, ограничивающего запрос на возврат средств. Действовало только правило “до официального выпуска игры деньги можно вернуть в любой момент. После выпуска игры начинает действовать стандартное правило 14 дней и 2-х часов”.  Таким образом, когда разработчики продавали какое-нибудь издание за 5000 рублей, позволяющее играть за месяц или несколько недель до выхода игры, люди могли купить это издание, пройти игру хоть 5 раз подряд, наиграть 200 часов, а затем, воспользовавшись юридической дырой и вернуть свои 5000 рублей.  Естественно, это было злоупотреблением системой возвратов, поскольку, как указывается в документах: Возможность делать возвраты была добавлена, чтобы при покупке продуктов в Steam вы ничем не рисковали. Это ни в коем случае не способ бесплатно пользоваться играми. Если у нас возникнут подозрения, что вы злоупотребляете этой системой, мы можем отменить возможность возврата для вашего аккаунта. Но, благодаря прорехе в документах, эти возвраты были возможны. Теперь прореха была устранена.

      Если вы купите дорогое издание, открывающее доступ до выхода игры, и наиграете в нём больше двух часов — вы не сможете вернуть деньги за предварительный заказ. Но если вы купите и не будете играть, то, как и раньше, будет действовать правило возврата “в течение 14 дней после выхода”.
    • и халявные выходные тоже сюда.
    • А, да. Вы правы. 
    • А белорусы у нас истина? Мне, как фанату все эти условности очень зашли. С силовой тож не увидел проблем — в большинстве случаев ей управлял тот, кто ее тока на картинках видел. Плюс очень круто было показано, что силовая — это не решение всех проблем, ей действительно надо уметь пользоваться и у нее есть слабые места. Так что все эти моменты 50/50 с какой точки зрения смотреть — как и положительно можно рассматривать так и отрицательно — на свой вкус. У меня эти моменты негатива не вызывали)
    • Даже белорусы отметили, что в сериале переборьщили с показом игровых условностей из игр, которые смотрятся в играх Фалаут  вполне себе органично и естественно, а вот в достаточно реалистичном сериале, например лечение ранений и использование стимпака, уже выглядят сильно диковато и совершенно не  естественно и не реалистично, особенно для мало знакомых с играми серии зрителей! Кстати вроде бы в фанатском сериале “Fallout: Nuka Break” я не помню такой же пуйни с лечением(но это не точно)... Ну и так сильно опустить, культовую Силовую Броню Братства Стали, это  тоже надо было уметь, так насрать в душу игорькам...
    • Я так понял, это не про ранний доступ в Стим. А про доступ за 3-5 дней до релиза за покупку супер-пупер издания за 100+ долларов. 
    • Теперь лафа для разрабов можно продать любую игру, в ранеем доступе, а после и не выходить из него, то есть забросить дальнейшую разработку.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×