Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Resident Evil 4: Ultimate HD Edition

banner_pr_residentevil4uede.jpg

Message added by SerGEAnt

Recommended Posts

может мне кто-то объяснит, почему русификатор текста так много весит (760 мб), или там еще и озвучка есть?

там написано 913 мб

Share this post


Link to post
может мне кто-то объяснит, почему русификатор текста так много весит (760 мб), или там еще и озвучка есть?

Поленились сделать нормальный патчер и свалили всё в кучу.

Share this post


Link to post

Столько ошибок, в сценарии на аду встречается французский, не помню где. В версии 1.20, жду исправлений.

Share this post


Link to post

:happy: целая эпопея с этой игрой) хд паки все мучают, русик барахлит. хотя целой толпой собирают ошибки. жаль. очень жаль. но верю в светлое будущее этого русика. и надеюсь до игры руки дойдут)) а то все никак. все никак

Share this post


Link to post

Всем доброго времени суток!) возможно сделать русификатор без HD и SD текстур ? многие знакомы с Resident Evil 4 HD Project команда скоро заканчивает свою работу, но, их текстуры ставятся только на английскую версию, а с вашими текстурами конфликтует при установке выдаёт ошибку файлов текстур, если поставить поверх их текстур  то ваш установщик затирает новые текстуры.

  • Upvote 3

Share this post


Link to post

Ребята, будете еще фиксить мелкие ошибки? И да, andreykray   дело говорит с этим модом, да еще и перевод текста смотрелся бы классно

  • Like (+1) 1
  • Downvote 1

Share this post


Link to post

А какие у мода сроки на полноценный выпуск?

Share this post


Link to post

 

4 часа назад, makc_ar сказал:

А какие у мода сроки на полноценный выпуск?

Эххх, сроки как всегда - When It’s Done.

Там есть таблица — что сделано и что хочется  http://www.re4hd.com/?page_id=1656

судя по ней и срокам предыдущих работ, делов еще минимум на полгода (очень-очень оптимистично), а скорее всего еще на год (два).

Тем не менее качество работы запредельное и на три (даже наверно на пять) головы(в) превосходит официальное HD издание. 

Есть ли возможность адаптировать хотябы только текстовый руссификатор для имеющейся версии мода? 

Ну и была бы возможность в последующем адаптировать руссификатор раз-два в год по мере выхода новых версий мода...

  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Ребят, а можно как-то без HD текстур русификатор отдельно выпустить с последними правками, где твёрдый знак исправлен и т.д.? Во-первых, по причине того, что не всем эти текстуры нужны, во-вторых с интернетом может быть у кого-то туго, чтобы ещё текстуры плюсом качать.

  • Upvote 2

Share this post


Link to post

Как текстуры связаны с переводом, просвети ? Ты хоть головкой думаешь? То что у тебя 100кб коннект никого не волнует 

  • Downvote 3

Share this post


Link to post
8 минут назад, West4it1 сказал:

Ты хоть головкой думаешь?

Спецом для твоей “головки” даю инфу. Текстуры так же переводятся, как и субтитры и именно перевод текстур основная головная боль...

  • Upvote 1
  • Downvote 1

Share this post


Link to post

Надо на текстуры в русификаторе делать распаковку и упаковку архивов и проблем не будет с модами.

  • Confused (0) 1

Share this post


Link to post
Только что, West4it1 сказал:

Как текстуры связаны с переводом, просвети ?

Ну хотя бы так(Стоит русский, не загрузил текстуры шрифта)

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By SerGEAnt
      Жанр: Card game Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW MAC Разработчик: LocalThunk Издатель: Playstack Дата выхода: 20 февраля 2024 года


    • By G02m0n1k
      Информация о переводе
      В данном русификаторе был выполнен перевод как можно большего текста на русский язык
      Видео-демонстрация:
      https://www.youtube.com/watch?v=NTpVJbsWIkY&t=7s
      Так как разработчики собирали свою игру через YoYo Compiler, то доступ к некоторым файлам никаким образом не возможен
      Просим понимать это и не возмущаться, что какие-то надписи небыли переведены.
      Особенности:
      Перевод делался вручную (нету машинного перевода)
      Все диалоги и подсказки по игре переведены на РУ
      Перерисованы спрайты и текстуры с EN на РУ
      Рабочие достижения
      Отсутствует софтлок возникавший из-за диалогах
      Русский шрифт немного отличается от оригинального шрифта из игры (в угоду ее стилистике)
      Текст песен оставлен на EN чтобы не коверкать их названия при переводе
      Перевод заменяет Французский язык (если вы с ним играли до этого, то придется им пожертвовать)
      Над переводом работали:
      Текст/Тестирование - KUsHa
      Текст/Спрайты/Сборка - G02m0n1k
      Как поставить
      Все содержимое из скачанного архива просто переместить с заменой в коренную папку игры (ее можно открыть из параметров игры в Steam).
      Конец пути должен выглядеть так: ".../Touhou Luna Nights/"
      Отдельные благодарности
      Native Faith за его информацию о том, в каких местах возникает софтлок
      UnderminersTeam за UndertaleModTool
      Благодарим вас за использование данного перевода! 
      Скачать русификатор нужной версии можно с Google Drive: https://drive.google.com/drive/folders/1-IdArFygrmZSoo-c_5hsC2qIBwBJCsTp


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×