Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Resident Evil 4: Ultimate HD Edition

banner_pr_residentevil4uede.jpg

Message added by SerGEAnt

Recommended Posts

Согласен.Нужно поправить.

Share this post


Link to post
В 12.08.2022 в 15:52, kast111 сказал:

Парочка недочетов.

https://imgur.com/a/K3rjd39

https://imgur.com/a/xLAkzh4

Первое — совсем не критично, но в принципе можно поправить

Второе — уровень сложности специалист открывается после прохождения игры, насколько я помню. У меня он открыт)

https://ibb.co/ctfHj8j

Share this post


Link to post

@burav2 Professional в данном случае лучше перевести как “Профессионал”, а  не “Специалист”. У перевода Вискас тим уже поправили.

А “нормальный” или “норма”, думаю, не принципиально, как и “легко” — “легкий”.

Share this post


Link to post
22 минуты назад, burav2 сказал:

Большое спасибо что продолжаете дорабатывать!

 

Share this post


Link to post

Русификатор текста" [1.11] {ZoG Forum Team и BurSoft}

История изменений:

v1.11

Русифицированы все (надеюсь)) непереведённые HD-текстуры в игре (экран выбора персонажа в наёмниках, таблица лидеров, некоторые внутриигровые надписи).

Скачать Resident Evil 4 HD RU(ZOG) by BurSoft v1.11

  • Like (+1) 3

Share this post


Link to post
В 03.03.2014 в 21:14, longyder сказал:

Имелось ввиду, что в старой версии ролики были заранее записаны в видеофайлах (причем в 144p), в HD-версии ролики уже на движке игры.

Там разрешение больше 144p.

Share this post


Link to post

а, боже, я слепой

Edited by ddddx

Share this post


Link to post
В 06.09.2022 в 10:49, burav2 сказал:

обновил русификатор

v1.10
Текстуры пережаты с использованием более качественного кодировщика, немного меньше шума и лучше градиенты.
Дополнен пакет SD текстур, теперь игра с оригинальными текстурами полностью переведена.
Добавлен новый инструмент для перепаковки udas от MarioKartN64.
Обновлён ряд текстур в высоком разрешении.
Исправления перевода.

https://bursoft-portable.blogspot.com/p/resident-evil-4.html

Отличный русик, даже и не знаю какой лучше. Ваш или от Вискас Тим.

Edited by gordon1988

Share this post


Link to post

@Whitedark324 в игре не сказать, что какие-то высокоинтеллектуальные диалоги, поэтому по сути вообще не важно. В Резике даже гугл-переводчик бы справился сделать нормальный перевод 

Share this post


Link to post

А скачать эту озвучку уже где-то можно?

Share this post


Link to post

Перевод Whiskas Team обновлен до v2.5Y от 17.01.2023

Цитата
  • Завершен пакет HD-текстур.
  • Небольшие улучшения в графике

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By piton4
      Хотел вот узнать, не собирается ли кто-нибудь русификатор для данной игры делать? Я минут 40 поиграл, игрушка вроде стоящая, и как показалось, текста там не особо много, но вообще не понятны описания оружия, способностей и т.д.  У нас не продаётся, но на торрентах уже есть.  Вот просто подумал, есть ли смысл ждать
    • By jdPhobos

      Жанр: jRPG
      Платформы: Windows
      Разработчик: Jozef Pavelka
      Издатель: Jozef Pavelka
      Дата выхода:  30 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2299900/Felvidek/
      Описание: Ролевая игра, действие которой проходит в альтернативной оккультно-фэнтезийной версии истории Словакии 15 века. Главный герой, Павол, является рыцарем при Венгерском королевстве. Запой и просиживание в борделях - любимые занятия Павола. Но его можно понять - невесту похитили чешские гуситы, протестующие против распространения католичества. Из локальной драмы игра быстро перерастает в оккультную мистерию с турецкими османами-ящерами, гуситскими чародеями и инфернальными демонами, порожденными грехом.[1]
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
       

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Да, дружит, но чтобы на американский ром установить, нужно переименовать некоторые файлы и папки. Лучше евро. 
    • Да, Ванпанчмен очень понравился, первый сезон особенно.  А я максимум одной серии даю шанс, если хоть чем-то не цепляет, то нахрен.  Не считаю нужным в таких делах ещё и усилия над собой прикладывать, больше чем на чуть-чуть. На самом деле, очень мало чего годного нахожу, да и то, из того, что удаётся выцепить, никаких особых шедевров всё равно нету. За последние пару лет, в памяти только Человек-бензопила и Фрирен остались, а остальное даже не особо помню.
    • да это не вторая часть, хватит спамить. вторая ещё даже не вышла, а то что ты предлагаешь забрать это пролог обычный.
    • Бесплатная раздача игры в Стиме: Intravenous 2: Mercenarism https://store.steampowered.com/app/2651330/Intravenous_2_Mercenarism/?
    • Берем-берем, спс! Вторую часть же добавил в желаемое, демка зашла.
    • Unboxing the Cryptic Killer — кооперативная головоломка от первого лица, выполненная в нуарном стиле. Она вышла в 2023 году и имеет почти тысячу отзывов (положительных — 91%). @0wn3df1x обратил внимание, что не так давно русские субтитры были официально добавлены в Unboxing the Cryptic Killer. Unboxing the Cryptic Killer — кооперативная головоломка от первого лица, выполненная в нуарном стиле. Она вышла в 2023 году и имеет почти тысячу отзывов (положительных — 91%).
    • конечно есть, не без этого, но нужно прямо искать =) хотя вот порой попадаются такие шедевры как one punch man, где харизма просто разрывает все. я обычно смотрю 1-2 серии из сериала и если совсем не идет, то закрываю. если цепляет сюжет\герои то смотреть можно по работе приходится много общатся с китайцами, и как ты говоришь “евроимена” это они для нас стараются, что бы нам было проще и запомнить и произнести. если они работают на ру рынок, то берут русские имена. так они хотят максимально упростить контакт с ними. уверен на все 100% что ни один европеец или русский придя в китай не сменит имя на китайское для простоты работы на рынке.
    • @superturbo  Игра из Microsoft Store — на Unity c Il2cpl и шрифтами TextMeshPro в SDF Atlas. Текст в бандлах каждый отдельно Помимо catalog.json скорее всего надо будет патчить И шрифты надо делать в Unity 2022.3.14f чтобы заменить через UABE или другой unpacker Unity Вставкой текста смогу заняться, но кто бы пропатчил catalog.json и сделал шрифты? для бандла И нужен кто будет тестировать всё время игру на вылеты
    • Прикольная игруха c очень мрачным визуалом, там даже элементы метроидвании вроде бы были, и прокачка там помню понравилась.  Я её пару лет назад с русиком проходил.
  • Recent Status Updates

    • Samum2000  »  SerGEAnt

      Это был ответ на массоввое занижение моей репутации от OneinchofAsh
      Предупреждай и его тогда.
      · 3 replies
    • analiys  »  PeterRodgers

      ты где жи есть?
      · 0 replies
    • evilneverdie  »  McLain

      Здравствуйте, нет ли у Вас желания починить шрифт в русификаторе The Last Case of Benedict Fox для версии Definitive Edition, заранее спасибо
      · 2 replies
    • Иван54  »  SerGEAnt

      почему после устоновке русефекатора звука меня выкинула на мисе где вечеринка когда я захожу нажимаю продолжить меня опять выкинула  Marvel's Midnight Suns

       
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×