Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Resident Evil 4: Ultimate HD Edition

banner_pr_residentevil4uede.jpg

Message added by SerGEAnt

Recommended Posts

Короче, начал заново спасать Эшли и её “баллистик формс” с переводом Вискасов. И чот ну такое…

В разговоре Леона с Луисом при первой встрече Луис говорит про образец плаги, он произносит слово sample. Это либо “образец”, либо, что более логично — “штамм”. В переводе — “штамп”. ВТФ? 

При появлении Битореса Мендеса Луис говорит “а вот и явился big cheese”. Я спецом глянул в Urban Dictionary, и это совершенно спокойно переводится как “главняк, большая шишка”, на крайняк — “местный босс”. В переводе Луис без тени смущения выдаёт — “Большой Сыр”. ВТФx2?

По тексту ещё мелкие косячки встречались, но я уже не упомню, про сыр и штамп просто резануло прямо.

А, ну и главное — после спасения нежной сладкой пи… Эшли, в общем. Эпизод с хижиной, Леон и Эшли забегают в дом, Луис бросает засов, произносит “Хех, мир тесен, да?”, и игра вылетает. Два раза проверил, оба раза вылетает. 

Короче, за старания хвалю, конечно, но фикс нужен, и по самому тексту пройтись необходимо.

  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post

@dr_shtopor тоже замечал, что текст словно через переводчик прогнали, особо не заморачиваясь. 
 

Скрытый текст

af577016d77d2b11eb604beadf5f3ef4.png?r=1

Это если что фраза “Au! Easy, whoever you are”.
Правда давненько проходил, может правили.

Share this post


Link to post
2 минуты назад, Hannibal сказал:

@dr_shtopor тоже замечал, что текст словно через переводчик прогнали, особо не заморачиваясь. 
 

  1 (Показать содержимое)

af577016d77d2b11eb604beadf5f3ef4.png?r=1

Это если что фраза “Au! Easy, whoever you are”.
Правда давненько проходил, может правили.

Правили, кажется. Я на неё уже указывал как-то. Переводится: “Ай! Полегче, кто бы ты ни был”.

Там весь этот диалог править надо было...

Share this post


Link to post

В стиме есть ссылка на новый русик от Вискасов версия 2.3с. Сначала поставил мод 1.1, Потом этот русик. в свойствах франуз. Все запустилось, спросило за патч на 4 гига. Нажал Ок. Вылезло меню на ф1. для настроек ХД мода., все работает. 

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

2.3с версия удаляет папку re4_tweaks ! Автор мода  прикрепил данное дополнение, что там тот файл HDproject.ini важен:

IMPORTANT: If you download a new version, DON’T DELETE the old “re4_tweaks” folder inside Bin32, just overwrite it, because there’s a file called HDproject.ini inside “re4_tweaks\setting_overrides” folder that’s needed to run the HD project properly.
 

В папке re4_tweaks достаточно удалить только папку sideload. Если этого не сделать, то тогда в роликах будут французские сабы.

7 часов назад, Igor_Shcherbyna сказал:

В стиме есть ссылка на новый русик от Вискасов версия 2.3с. Сначала поставил мод 1.1, Потом этот русик. в свойствах франуз. Все запустилось, спросило за патч на 4 гига. Нажал Ок. Вылезло меню на ф1. для настроек ХД мода., все работает. 

Проверь присутствует ли папка re4_tweaks  ?

Share this post


Link to post

Ну вот теперь вроде всё заработало.Осталось косяки в переводе подправить.)

И озвучку дождаться от FreedomHellVOICE.

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

Миль пардон, комрады, запутался уже. HD Project  уже всё, финальный? И на него можно свежий рус накатить?

Share this post


Link to post

Да исправленный re4_tweaks 1.7.7.6 скачивается при установки HD project 1.1 и обновлённый русификатор от Whiskas Team Версия 2.3c от 30.07.2022 ставим поверх HD project 1.1 полёт нормальный.Так же нормально работает мод на уменьшенный HUD.

  • Like (+1) 1
  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post
12 минут назад, DavieDzhons сказал:

И озвучку дождаться от FreedomHellVOICE.

Точно. Я уж и забыл про анонс.

Share this post


Link to post
Posted (edited)
В 03.08.2022 в 12:19, DavieDzhons сказал:

Ну вот теперь вроде всё заработало.Осталось косяки в переводе подправить.)

И озвучку дождаться от FreedomHellVOICE.

если озвучка таки выйдет, и будет годной (а пока выглядит именно так), то текстовый перевод нужно будет подогнать под голос, чтобы не было диссонанса. Думаю, по этому пути пойдут оба русификатора, так что в конечном итоге отличаться они будут только некоторыми надписями, да переводом некоторых текстур.

кстати, бегло глянул русификатор вискаса:

перевод текстовой части у вискаса по большей части сделан с нуля, и отличается от зоговского. зоговский более лаконичен и вылизан, тогда как перевод от вискаса дословнее. но это не всегда хорошо, так как иногда перевод вискаса “не в кассу”, видно, что он основан на машинном переводе, требуется редактура.

перевод текстур во многом совпадает с зогом, но есть и отличия: перерисованы надписи в инвентаре, меню, а также HD титульники, которые в зоге пока в низком качестве в зоге уже тоже перерисованы в HD. есть местами не переведённые текстуры, которые у зога переведены. но самое плохое, что в русификатор зачем-то зашиты текстуры окружения, и они более низкого разрешения, чем в HD project 1.1 (скорее всего, это текстуры из предыдущих версий HD project). таким образом, русификатор местами ухудшает графику в игре.

в остатке, русификатор от вискаса в чём-то лучше, в чём-то хуже, а в целом без разницы, какой использовать. как я уже выше написал, выход озвучки должен их уравнять на 95%.

Edited by burav2

Share this post


Link to post
6 минут назад, burav2 сказал:

в остатке, русификатор от вискаса в чём-то лучше, в чём-то хуже, а в целом без разницы

Тогда не буду обновлять рус, просто накачу сверху игры HD Project  1.1

Share this post


Link to post

После выхода озвучки мне будет без разницы как переведены субтитры.Будет важен только перевод интерфейса.Думаю для многих так же.)

А вообще нужно объединить два русификатора и взять лучшее от обоих.) 

  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post

Обновил русификатор HD Project 1.1

v1.9
- Переведены HD текстуры титульников Задания Ады, начала миссий, экрана помощи, результатов наёмников, финальной статистики.
- Добавлен счётчик времени установки русификатора.

https://bursoft-portable.blogspot.com/p/resident-evil-4.html

  • Like (+1) 2
  • Thanks (+1) 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Спасибо.Хорошая работа!

Share this post


Link to post
Posted (edited)
23 часа назад, burav2 сказал:

Обновил русификатор HD Project 1.1

v1.9
- Переведены HD текстуры титульников Задания Ады, начала миссий, экрана помощи, результатов наёмников, финальной статистики.
- Добавлен счётчик времени установки русификатора.

https://bursoft-portable.blogspot.com/p/resident-evil-4.html

Парочка недочетов.

https://imgur.com/a/K3rjd39

https://imgur.com/a/xLAkzh4

Edited by kast111

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By SerGEAnt

       
      Жанр:  Action, Shooter Платформы: PC Разработчик: HyperStrange, CreativeForge Games Издатель: Running With Scissors, HyperStrange Дата выхода на PC: 9 июня 2022    
      ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 90%  , Текст: 100% , Редактура:50% , Текстуры: 50% , Тестирование: 50%
      Актуальная версия перевода: 0.5 от 26.09.2022
       ( Желающим поддержать старание над переводом рублём — писать в ЛС. )
    • By pipindor666

      Жанр:  Visual Novel Платформы: PC Разработчик: owlyboi Издатель: owlyboi Дата выхода на PC: 1 сентября 2022   ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 100%  , Текст: 100% , Редактура:100% , Текстуры: 100% , Тестирование: 100%
      Актуальная версия перевода: 1.0 от 29.09.2022
       ( Желающим поддержать старание над переводом рублём — писать в ЛС. )


Zone of Games © 2003–2022 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×