Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Resident Evil 4: Ultimate HD Edition

banner_pr_residentevil4uede.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Как идёт доработка русификатора?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

где можно отыскать русификатор от Whiskas team?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть подозрение что из-за русификатора не работает мод на уменьшение интерфейса. 
https://www.re4hd.com/?p=9532

Напишите у кого заработал с русификатором?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Sea Dog сказал:

Есть подозрение что из-за русификатора не работает мод на уменьшение интерфейса. 
https://www.re4hd.com/?p=9532

Напишите у кого заработал с русификатором?

Вроде всё работает. Но после каждой замены файлов (первый маленький патч, версия 1.1, мод на уменьшение HUD) требуется заново русифицировать, как правило.

В 31.05.2022 в 21:01, Jerock сказал:

где можно отыскать русификатор от Whiskas team?

Видимо отдельно пока нигде. На Ютубе есть видео с демонстрацией русификатора, в котором автор видео откомментировал неделю назад, что собираются опубликовать в этом месяце.

10 часов назад, Vital Phoenix сказал:

Сейчас и без VPN заработал.

По ходу, “починили” — по-обычному снова не пускает. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Установил Русификатор (текст) - для ’Ultimate HD Edition’  версии 1.15 от 28.05.14 на чистую последнюю лицензионную версию steam (версия игры 1.1) + re4_tweaks v1.7.7.2 . Во время разговорах по рации и в роликах показываются французике субтитры. Также пробовал русификатор от West4it со с steam, там та же история. Также и в Русификатор (текст) - для RE4HD Project версии  v1.4, но там при установке возникает 26 ошибок! В итоге пришлось поставить мод RE4HD Project + path_1.1 for Testers и тогда Русификатор (текст) - для RE4HD Project версии  v1.4 заработал как надо!

Разобрался! Проблема при использовании русификатора вместе с re4_tweaks v1.7.7.2, на версии 1.7.5 проблем с субтитрами нет. Автор re4_tweaks поработал с субтитрами. Прошу принять это к сведению.

P.S. Может кто-нибудь исправит Русификаторы или свяжется с nipkownix (автор re4_tweaks).

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 23.07.2022 в 16:07, Nosopil сказал:

Установил Русификатор (текст) - для ’Ultimate HD Edition’  версии 1.15 от 28.05.14 на чистую последнюю лицензионную версию steam (версия игры 1.1) + re4_tweaks v1.7.7.2 . Во время разговорах по рации и в роликах показываются французике субтитры. Также пробовал русификатор от West4it со с steam, там та же история. Также и в Русификатор (текст) - для RE4HD Project версии  v1.4, но там при установке возникает 26 ошибок! В итоге пришлось поставить мод RE4HD Project + path_1.1 for Testers и тогда Русификатор (текст) - для RE4HD Project версии  v1.4 заработал как надо!

Разобрался! Проблема при использовании русификатора вместе с re4_tweaks v1.7.7.2, на версии 1.7.5 проблем с субтитрами нет. Автор re4_tweaks поработал с субтитрами. Прошу принять это к сведению.

P.S. Может кто-нибудь исправит Русификаторы или свяжется с nipkownix (автор re4_tweaks).

Если удалить папку re4_tweaks/sideload после распаковки, то проблем с субтитрами не возникает, на новой версии re4_tweaks v1.7.7.2!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

День добрый! Для RE4HD Project v1.1 правка будет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там сам HD Project 1.1 править надо установка через задницу!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, DavieDzhons сказал:

Там сам HD Project 1.1 править надо установка через задницу!

Удобный инсталлер, не вижу проблемы.

https://wampi.ru/image/RrpYJnH

Изменено пользователем Velikiy1000

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дело не в инсталляторе.А в том что игра то выдаёт дефекты в тесте после установки мода то вообще не запускается.Проблема скорей всего в новой версии утилиты re4_tweaks со старой версией проблем не было.Пришлось закинуть полностью папку Bin32 из предыдущей версии HD Project 1.0.1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Адаптировал русификатор под HD project версии 1.1

В связи с изменениями в HD project 1.1, русификатор не установится на HD project 1.0 и на ванильную игру, но это, думаю, и не нужно.

Некоторые изображения в HD project 1.1 были перерисованы в высоком разрешении, и их по-хорошему нужно перевести, но так как я в этом деле не силён, пока оставлены предыдущие изображения. Если кто-то хочет помочь перевести, могу выложить непереведённые изображения. Кстати, ранее некоторые форумчане уже начинали помогать с этим, но дело как-то не пошло.

Скачать можно здесь http://bursoft-portable.blogspot.com/p/resident-evil-4.html

Рекомендую также скачать обновлённый re4_tweaks, там исправлен вылет игры, если включена НЕанглийская раскладка клавиатуры. Из архива нужен только dinput8.dll, закиньте его в папку Bin32 с заменой.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Твой обновлённый re4_tweaks не хрена не помогает от вылета хоть с dinput8.dll хоть всю папку кидай!Бред!Игра вылетает без русификатора хоть от кого!Я ещё раз повторяю игра работает после обновления HD project 1.1 только со старыми файлами в папки Bin32 от версии HD project 1.0

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Приключение, Пиксельная, Ролевая игра Платформы: PC, Nintendo Switch, MacOS Разработчик: Pixpil Скачать русификатор (без DLC Octopia)

      Процесс русификации DLC Octopia
      ПЕРЕВОД | 100%
      РЕДАКТУРА | 50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: jdPhobos

      https://store.steampowered.com/app/1467450/_/?l=russian
      Жанр: RPG
      Платформы: Windows
      Разработчик: The Chronicles Of Myrtana Team
      Издатель: The Chronicles Of Myrtana Team
      Дата выхода:  10 декабря 2021 года
       
      Дискорд, где кипит работа над переводом:          Официальный дискорд разработчиков:
      https://discord.gg/xtMH9FQh7h                             https://discord.gg/YuHNSXaSpR   
       
      Перевод завершён.
      Официальный релиз в Steam, GOG и ModDB.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Там минорная фикса, на продолжительность переноса русика не повлияет.
    • Копирую точно в нужную папку, пробовал и руками поставить и экзешником. Просто нет русского языка нигде кроме как картинки с управлением
    • Да ладно, 2й фолыч полон всего этого сарказма и стеба над постапоком. Динамит в сортире влияет на целую локацию и ее события  Тока первая была более менее как-то серьезной, и это не учитывая случайные встречи С остальными да, Беседка переборщила… но, с другой стороны, привнесла много прикольного, что мне тож понравилось. Ну и, как бы, насколько бы мне не хотелось сериал именно по 1-2 фолычу, совершенно очевидно, что он снят по 4му, на чем Беседка явно настаивала (что и не удивительно тож).
    • Кстати та еще фигня пмсм. А такая задумка была…
    • В первых двух играх по метавселенной Fallout была атмосфера уничтоженного ядерным армагедоном мира, который постепенно  возрождается, хоть и не без проблем, там был юмор, но по большей части он не выходил за рамки и не превращал игру в полный ”треш,угар и садомию”. А вот в Fallout 3, на мой личный взгляд, с этим юмором и общим уровнем трешовости и “смехуёчков”, Бесезда слишком уж перегнула и он уже выглядит частенько не уместным в мире постапокалипсиса (особенно в ДЛЦ Mothership Zeta). В Fallout Нью Вегас с юмором уже намного лучше, он уместен по большей части и поэтому эта игра намного больше любима фанатами Фолыча, чем третья часть.  В Fallout 4 тоже у Бесезды получился слишком уж красочный и даже в некоторых местах откровенно клоунский мир, не соответствующий описываемым трагическим  событиям и окружающему миру в целом. Хорошо это или плохо, конечно решать каждому игроку, но мне лично вот не нравится, когда из трагедии насильно и необоснованно делают клоунадой. “Всё надо в меру-сказал Неру”...
    • Это прям очень странное мнение — сериал выглядит как снятый имено для фанатов серии (и это отлично). Для стороннего он будет скорее просто не особо интересен. Хотя всякие интересные штуки и идеи там тоже вполне неплохо раскрываются. Но это малая часть сериала и смотреть тока ради этого незнакомый с серией человек вряд ли будет с удовольствием.
    • Не, спасибо, почти весь пост-ап у меня вызывает скуку, метро только прошел, без особого восторга.
    • @SazanOFF Класс. Спасибо что поддерживаешь перевод в актуальном состоянии. Да, жаль что ручной перевод никто не захотел сделать. В такой юмористической игре он был бы на пользу. Но хотя бы что есть уже хорошо )
    • Ну тут можно кучей способов объяснить — старушку тока зацепило, у него в портупее этих патронов разного типа тож дохрена, вполне может быть облегченный заряд и т.п. Если это те элементы, что бросаются в глаза — то это совсем мелоч. И да, конечно сериал не идеален, есть к чему прикопаться, но это все равно сильно лучше того, что я, к примеру, ожидал  Такую мелочевку ему простить с полпинка за все те плюсы, что в нем есть, особенно для тех, кто играл в игры серии)
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×