Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Jazzis

Spacebase DF-9

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

0p3cvga1iqr9.jpg

Дата выхода: 15 октября 2013 г.

Жанр: Strategy, Sandbox, Sim

Платформы: РС

Разработчик: Double Fine Productions

Издатель: Double Fine Productions

Язык интерфейса: Английский

Язык озвучки: Отсутствует

Версия: Alpha 3b

 

Spoiler

Spacebase DF-9 предлагает Вам построить поселение в космосе, где одна роковая ошибка может привести к гибели всего экипажа, ведь за бортом открытый космос. Начните игру с распределения работы, изучите параметры Ваших подопечных и назначьте им работу, смотрите за их моральным и физическим состоянием, изучайте корабль, стройте новые объекты и комнаты.

Прототип игры создан за две недели для конкурса Double Fine’s Amnesia Fortnight 2012.

 

Spoiler

ОС: Windows XP/7

Процессор: Core 2 Duo или выше

Память: 2 GB RAM

Видеокарта: Intel HD Graphics 3000 с 384 MB RAM

HDD: 200 MB свободного места

Звуковая карта: DirectX совместимая

 

Spoiler

lsuib4ck5rsv.pngbm59z1mlrmzd.png26r9lij53s65.pngl8efpx1q0upy.png

 

Spoiler

 

Весь текст, кроме кнопок в меню паузы (они в виде текстур здесь /Win/Munged/UI, формат .tex), находится в /Data/Dialog/Linecodes/MainGame_enUS.lua, сам файл как-то зашифрован, но текст видно и править можно, но символов должно быть ровно столько, сколько в оригинале. С текстом на кириллице запускается, но не отображается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Jazzis

LuaQ ? Скинь пример файла, погляжу на предмет декомпиляции

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вроде как понял, после sLine идёт количество символов + 5, затем сам текст. Хотя у меня не срабатывает, вписать своё что-то и изменить это кол-во символов.

https://www.dropbox.com/s/w3z9h40o0qxzyvu/MainGame_enUS.lua

Ну разве что только так, текст + 2 пробела:

 

Spoiler

2h2xklg81e5o.png

Изменено пользователем Jazzis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попробовал на "ощупь" альфу. Задумка неплохая, выглядит довольно приятно. Контента маловато, конечно, но на то и альфа.

Только вот интересно, выйдет она в свет в виде полной игры или так и останется вечной альфой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попробовал на "ощупь" альфу. Задумка неплохая, выглядит довольно приятно. Контента маловато, конечно, но на то и альфа.

Вот что ещё про неё пишут:

 

Spoiler

Разработчики обещают сделать Dwarf Fortress в космосе. С такой же глубокой социальной системой, где колонисты могут наживать себе врагов и друзей, общаться друг с другом, ссориться, совершать преступления и тому подобное. Уже в следующем обновлении обещают сделать инвентарь у персонажей. С предметами колонисты будут поступать так, как им заблагорассудится — торговать, обменивать или выкидывать за ненадобностью. Разработчики говорят, что в вещах вся суть. И вообще человек без предметов был бы не человеком.

Помимо этакой космической The Sims, где нельзя управлять героями, есть случайные события, напоминающие Faster Than Light. Иногда может прилететь корабль с рейдерами и устроить погром на вашей базе. А бывает, что с вашей станцией стыкуется дружественное судно, экипаж которого не хочет зла.

А еще всё слегка похоже на Space Station 13, но только вы в роли создателя карт и капитана. Ну и, конечно же, грех будет не вспомнить Space Colony, которая на самом деле намного ближе к Spacebase, чем все остальные игры. Даже концепция примерно одинакова. Что только события разворачиваются непосредственно в космосе, а не на планете.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

весьма жду перевод (если он будет).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте ! Стоит ли ожидать перевода? Просто если его не будет,то я попробую с английским поиграть ,а если будет,то буду ждать русский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Присоединяюсь к вопросу, кто нибудь взялся?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выпустили исходники.

Игра закрыта разработчиком, на по пути, но они вроде как открывают исходники на LUA

исходник с текстом

Upd

подскажите по шрифтам, как их "русифицировать" или подменить на другие с кирилицей

Изменено пользователем Lab-rico

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Выпустили исходники.

И где их можно посмотреть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Выпустили исходники.

Игра закрыта разработчиком, на по пути, но они вроде как открывают исходники на LUA

исходник с текстом

Upd

подскажите по шрифтам, как их "русифицировать" или подменить на другие с кирилицей

ну или в стиме игру купить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Upd

подскажите по шрифтам, как их "русифицировать" или подменить на другие с кирилицей

Шрифты в папке Spacebase DF-9 Alpha 6e\Win\Munged\Fonts. Можно сгенирировать свой шрифт в 'Bitmap Fon Builder' или в анологичной проге (гугл тебе в помощь) в fnt+dds. dds-и переделываешь в tex.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шрифты в папке Spacebase DF-9 Alpha 6e\Win\Munged\Fonts. Можно сгенирировать свой шрифт в 'Bitmap Fon Builder' или в анологичной проге (гугл тебе в помощь) в fnt+dds. dds-и переделываешь в tex.

мда, сложно это без опыта.

dds-и переделываешь в tex.

можно подробнее,

скачал ArcTool095c, но он не получается из dds? конвентировать, просто ничего не происходит и всё.

Изменено пользователем Lab-rico

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я хочу попытаться перевести эту игру на русский язык. Это классная игра для игры по PBeM.

      И хотя в наличии есть ру шрифт от локализаторов игры “Русский проект (Bit2 Studio)”, но хотелось-бы посмотреть на них (шрифты) и прикинуть, как их можно под-фиксить для лучшей читабельности. Или даже попытаться создать универсальные: rus-eng.
      Вот все шрифты игры как рус, так и eng. https://drive.google.com/file/d/10bwFIiRTewwANWDpJsJixb5sbhl93gQH/view?usp=sharing

      Я имею доступ (из ‘старого’) к ОС Windows XP 32 bit, могу запускать и пользоваться программами из-под эмулятора DOS. Могу запускать программы создания шрифтов, и знаю такую как KRFONT (DOS).
    • Тоже напоминало. Только там были ебаки, а тут видать траншеи и грязные сраки.
    • На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3. В Epic Games Store стартовала раздача шутера INDUSTRIA и юмористической адвенчуры Lisa. На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3.
    • Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах. Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее: отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1: исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее. «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • По просьбе одного из моих подписчиков, наш программист Sergei [Zer0K] Goodwin сделал машинный русификатор для VR игры Soul Covenant. Вычитка текстов не планируется, но если вы хотите заняться этим, отпишитесь в теме, я дам вам файл с текстом. Готовность: 100% перевод сделан с помощью Chat GPT на основе оригинального японского текста. Описание от разработчиков: Действие этой игры происходит в ближайшем будущем, в пустынной Японии, где человечество вступает в жестокую битву с машинами. Снова и снова игрок будет чувствовать прилив чистого адреналина во время битвы на смерть. Это настоящая история жизни, показанная через призму смерти. Платформа: SteamVR Тип распространения: Модифицированные файлы игры Благодарности: Sergei [Zer0K] Goodwin за работу над переводом. Как установить перевод? Распаковать архив в папку игры с заменой файлов. Скачать: Тут Поблагодарить меня и мою команду.  
    • Русификатор для Granblue Fantasy: Relink (машинный с правками) v0.25

      Список изменений:
      - С пролога до 5 главы (включительно) сделан ручной перевод сюжета.
      - Общая редактура текста.

      Версия и дата перевода: от 18.04.2024 v0.25
      Версия игры для установки: 1.1.4 [Steam]
      Тип русификатора: Машинный с правками {Team RIG}
      Вид русификации: только текст
      Лаунчер: Steam

      Установка:
      1) Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
      2) В настройках игры выбрать Русский язык, выйти в главное меню, чтобы изменения вступили в силу.


      Скачать: https://vk.cc/cuw037
    • Я очухался с этими “Вас”, когда уже половину текста переВыкал. Уже решил сохранять стилистику до конца. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×