Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как-то по-фаргусовски звучит. Хотя стиль шрифта неплохой.

взял из названия на нотабеноиде ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

THE_GUILTY_GOD

Лол. Я не об этой картинке, а о той, которая в игре =)

http://pbrd.co/L2klRm

crysis_kv

Тестируем, правим косяки в виде слишком длинных надписей.

Завтра/послезавтра, думаю, релизнем.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тестируем, правим косяки в виде слишком длинных надписей.

Завтра/послезавтра, думаю, релизнем.

отличные новости.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неожиданно быстро... спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Foxy

Что неожиданного? Текста в игре мало. Не то что в KOAR или MGRR =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

'Haoose' русификатор будет работать на любой версии? и возможно ли переключение я зыка в меню? там есть такой пункт, но сейчас доступен только английский. странно, что поляки сделали игру без родного языка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод делается уже а полную версию игры? Очень хочу дождаться его, т.к. сам автомеханик и хочу поглядеть, что намудрили Поляки и совпадает ли это с реальностью :D Хотя судя по демке, на компе чинить автомобили раз в 100 проще, чем в жизни. Эх, нам бы так делать ремонт :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

KyCT1993

Конешно на полную. Игра каждый день обновляется. Бывает новые строки добавляют.

Lordw007

Незнаю насчет работы на всех версиях, так как русик будет представлять один 170-метровый файл игры (скорее всего, хотя не исключена возможность патча, посмотрим). Может будет, может нет. Русик будет выпущен на самую свежую версию.

Сейчас пока возникла проблема с длиной названий запчастей. Если слишком длинные - магазин ломается. Попробуем решить, сократив названия на сколько это возможно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А смысл тогда вообще игру переводить? Вы как скажете....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose

Скорее бы русификатор вышел. Очень хочется опробовать с родным языком! Кстати вышла версия 1.0.5.3! Думаю так можно бесконечно переводить... Они уже заранее пишут какой патч выйдет и что там исправят!

Lordw007

Насчет языка в меню во вкладке"Other" они специально сделали этот пункт... уже и польский язык добавили!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MasterXXL

Все таки добавили польский? А то в 1.0.5.0 там по идее он должен был быть, но его не было, он не работал и не выбирался =)

Посмотрим.

Пока с запчастями не решим - выход русификатора не возможен. Все еще надеюсь на сегодня-завтра. Но посмотрим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose

1.0.5.3 :

- endless mode additional money from training books now works

- new English Localization by Will Brearley (thanks!)

- Polish language added

------ next patch :

1.0.5.4 :

- head bob option showing correctly

А че с запчастями не так? Кинь хоть пример посмотреть что у вас там...

Изменено пользователем MasterXXL

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Sandbox Платформы: PC Разработчик: Siege Games Издатель: Siege Games Дата выхода: 27 марта 2024 года



    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×