Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Самое забавное, что разговоры по кодеку занимают около 80% от всего текста в игре)

Я весь "Треугольник" на Dualshock'е продавил...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну вы че мне не ответили(

Оставляй как есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, если бы не Кодек - локализацию уже бы закончили :lol:

Еще только половина текста залито xD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока 7% перевели ^_^ От текста, залитого на ноту.

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Еще только половина текста залито xD

Там некоторые переводчики не в курсе дела, что [f:9] - тег для кавычек, потому ставят кавычки вручную. Не забудьте проверить.

Изменено пользователем Naomi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там некоторые переводчики не в курсе дела, что [f:9] - тег для кавычек, потому ставят кавычки вручную. Не забудьте проверить.

На самом деле, нет. f9 это шрифт #9, в игре он - курсив.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хотелось бы уточнить стоит ли переводить всякие приемы типа Zandatsu, Ninja kill и так далее как думаете?

Переводи уж всё, полнее будет, эстетичнее, так сказать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще раз говорю: возьмите за основу перевод из ВК. А то мне приходится редактировать чуть ли не весь текст. Столько белеберды...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хотелось бы уточнить стоит ли переводить всякие приемы типа Zandatsu, Ninja kill и так далее как думаете?

Нет. Подобные вещи как правило не переводят. Тк оригинальное звучание прежде всего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хотелось бы уточнить стоит ли переводить всякие приемы типа Zandatsu, Ninja kill и так далее как думаете?

Оставлять как есть!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что делаем с речью Джорджа?

В оригинале он говорит с испанским акцентом, это подчеркивают субтитры, а снизу в скобках пишется уже чистая английская речь (для тех, кто его не понимает). Как с этим поступать в русском переводе?

ps Blade Wolf - Блейд Вульф?

pps кто-то перевел Shake, как Снейк. весело.

Изменено пользователем GrinderZ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что делаем с речью Джорджа?

В оригинале он говорит с испанским акцентом, это подчеркивают субтитры, а снизу в скобках пишется уже чистая английская речь (для тех, кто его не понимает). Как с этим поступать в русском переводе?

Переводим диалоги на английском, испанский так и оставляем

ps Blade Wolf - Блейд Вульф?

Блейдвульф

pps кто-то перевел Shake, как Снейк. весело.

Уже исправил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Олег Лебедевский
      Мир Щенячьего патруля

      Метки: Исследования, Песочница, Вождение, Приключенческий экшен, Кастомизация персонажа Разработчик: 3DClouds Издатель: Outright Games Ltd. Серия: Outright Games Дата выхода: 29.09.2023 Отзывы: 72 отзывов, 91% положительных
    • Автор: Albeoris
      Final Fantasy 13-2 / Final Fantasy XIII-2
       

      Жанр: Ролевая игра
      Платформы: PC X360 PS3
      Разработчик: Square Enix
      Издатель: Square Enix
      Издатель в России: Square Enix
      Дата выхода: 11 декабря 2014 года
       
       
       
      О локализации.
      Занимается команда, которая работала над первой частью игры.
      Перевод завершён!
      Формат игровых архивов претерпел некоторые изменения. Изменилась структура индексов. Сами индексы зашифрованы. Инструменты для расшифровки и шифрования есть. Алгоритм шифрования и ключи держатся в секрете по желанию автора инструмента.
      В текстовых ресурсах добавились ссылки, которые позволяют вставить в строку другой текст по заранее известному идентификатору.
      Появилась возможность создавать патчи - архивы, в которых содержатся только изменённые файлы, заменяющие оригинальные. Это может упростить публикацию готового перевода.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А вот оно вам надо? Условная 5060 и так всё тянуть будет думаю. Или у вас 8к гейминг?
    • Да нет, дело не в экономии.  В магазах только одна на хрен ненужная версия была - palit gamerock Так до сих пор только она и есть вроде на 4, но подключён только тремя косами. я имею в виду, что от бп было только 3 отдельных шнура
    • Он был на 3 или 4 штуки 8-ми пина? 3 восьмипиновых могут держать безопасно только 450, а что выше — уже риск нагрева проводов.
    • К слову, если подумать, то самым слабым местом является тут даже не шнур, а сам контакт на видеокарте, т.к. нвидиа поленилась или пожадничала там провести хоть какое-то улучшение штатного разъёма, даже проводки тонюсенькие тупо сделать потолще на контактах, т.е. слабое место как раз на видеокарте. Видел как-то видео, где этот момент перепаивали, колхозя куда более нстойкую к данной проблеме карточку. Но вид, конечно, был такой себе.
    • Ну, судя по всему, правильно делаешь  Да, поленился просто.   БП хороший —  платиновый Сисоник на 850w, 4090 работала.  Я понимаю, что здесь на ватт 100 больше было, но всё же… 
    • Думаю, речь шла про видеокарту. Маловероятно, что пострадал один провод, но не то, куда тот был воткнут. А почему не напрямую через 12 пиновый (600 ватовый) у бп? Пожадничал купить подходящий бп, оставив тот со времён 4090 с 450 ватовым 12-ти питовым выходом? К слову, конечно, я понимаю маркетинг и всё такое, но на мой скромный взгляд при повышении пинов до 12-ти в одной группе с учётом возможных перекосов в напряжении безопасным может быть разве что что-то в пределах 450 ватт на таком  шнуре, мб чуточку выше эпизодически, но никак не маркетинговые 550-600, где медь будет на грани, т.к. перепады напряжения, а следовательно и тока между проводками гарантированы с выходом за нормальные температуры. Переходник, конечно, слегка снижает этот риск в теории, но на практике меня терзаю.т смутные сомнения на этот счёт, т.к. чем больше контактов с стыков между проводами — тем выше риск того, что что-то может пойти не так. У 5090 в комплекте должен идти переходник 12 на 8 пин. Полагаю, это комплектный и есть. Ну если только кое-кто не решил поискать какой-то теоретически более надёжный вместо родного. “Сэкономил”, называется. Карта, у которой о проблемах только ленивый не кричал (хотя наш форумный, мб и говорил — не уверен), но надо было взять с рук — план надёжный, как швейцарские часы. Сейчас бы просто отдал бы в магазин и не парился, а теперь как повезёт. К слову, если только пиновка пострадала — то можно в ремонт сдать, это дело правится довольно быстро.
    • @piton4  Ах…ренеть, конечно. Читал, я ранее, что даже специальные жёлтые коннекторы плавятся. Ну вот подтверждение этому. P.S. Я теперь ещё больше боюсь покупать 5090.
    • Нет, я попробую всё же )  ограничу Силксонга до 120fps
    • Ну переходник с 8pin на 12v-2x6  оплавился как видишь )  Разъём не карте… Ну хз…   Визуально оплавления не видно, но что там со штырьками…  не знаю.    Хочу попробовать, ничего особо не делать, кроме как купить новый БП недорогой (Phanteks AMP GH 1200w 80 atx 3.1 завтра уже заберу) и просто подключить.  Если опять начнёт вырубаться или ещё какие симптомы, тогда уже наверное в сервис. Cвоими силами скорее всего не смогу решить, это ведь снимать разъём нужно и разбирать его(?) Ну да, там требования вроде не высокие, но у меня всё-таки 4k и в игре было 1100-1200fps, потребление я е смотрел, но думаю, при таком fps было 300-400w. Да, тоже так думаю.   на переходник то пофиг   Там гарантия месяц была, я ж не в магазине брал, а просто у чела купил, там по сути вообще гарантии не было. Если в течении месяца чё случилось бы, тогда бы какое-то движение и пошло, возможно ) Но это его снимать нужно и разбирать, да?  А без этого, ведь его нормально не очистить будет. Кто ж знал, что это настолько суровая игра  Да не стесняйся, когда ещё такой шанс появится поприкалываться с подобной ситуации   По хорошtve да, это было бы самым верным решением. 
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×