Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Почему хомяки еще не мигрировали на форум QT? <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Почему хомяки еще не мигрировали на форум QT? <_<
Хомяки-это у нас..?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Выглядит так, будто переводили ТОЛЬКО через Google.

В общем, плохой перевод. (Мягко сказано)

Нет, раньше у них был вообще ужасный перевод, но сейчас в это хоть как-то можно играть, это можно сравнить так:

толмафотим начали переводить: "Привет. Как дела ?"

квиклитим начали переводить: "Перевт как дила ?"

толмафотим сейчас переводят: "Привет. Как дела ?"

квиклитим сейчас переводят: "Превет. Как дела ?"

ИМХО

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет, раньше у них был вообще ужасный перевод, но сейчас в это хоть как-то можно играть, это можно сравнить так:

толмафотим начали переводить: "Привет. Как дела ?"

квиклитим начали переводить: "Перевт как дила ?"

толмафотим сейчас переводят: "Привет. Как дела ?"

квиклитим сейчас переводят: "Превет. Как дела ?"

ИМХО

Или их фирменное предложение во втором эпизоде: "Эй ванилла гости к нам сними это до утра". :russian_roulette: Изменено пользователем FanClementine

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Помните вы обещали в прошлый раз русификатор для 3 эпизода второго сезона в 8 вечера, но сделали нам сюрприз и выпустили его раньше =) Сделайте тоже самое и сейчас), пожалуйста :)

Стараемся, как можем)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Стараемся, как можем)
Сейчас идет тестирование эпизода на наличие ошибок в переводе, так?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сейчас идет тестирование эпизода на наличие ошибок в переводе, так?

Именно:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жду не дождусь сообщения: "Перевод отправлен Сержанту." :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Жду не дождусь сообщения: "Перевод отправлен Сержанту." :D

Ахаха:) и я того же мнения

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хомяки-это у нас..?

Это те, кто каждый раз, после многочисленных просьб, все пытаются сравнить толмачей с QT и пишут: "БЛЕАН Я НИ ДАЖДАЛСО СКОЧЯЛ ПИРИВОТ ОТ QТ((0((((0((("

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Принципиально использую переводы только от Толмачей. И готов ждать сколько потребуется

Изменено пользователем RWBel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Принципиально использую переводы только от Толмачей. И готов ждать сколько потребуется

Ждать осталось немного. :)

Думаю, через час перевод будет отправлен сержанту.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ждать осталось немного. :)

Думаю, через час перевод будет отправлен сержанту.

Хех, ну что? Вы отправили? :)

УУУУУУУУПС! Время перепутал! На компе на час вперед, думал уже час прошел! :D

Изменено пользователем FanClementine

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разные оценки у эпизода, но все рано интересно будет его пройти... А так Tolma4 спасибо вам!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×