Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Это была шутка. Мы работали не ради денег, мы просто занимались любимым делом. Но теперь мы устали, и сил продолжать нет.

Но лично мне бы хотелось заняться переводом "Игры престолов", возможно, мы переведем эту игру, когда она выйдет.

Мы просто хотим видеть любимые переводы к любимым играм, щас пойду и тоже скину рубликов 500 вам, так мы в первую очередь помогаем проекту и даем дополнительную мотивацию на создание любимых переводов. Ps Прошу уведомите, пришли деньги или нет. Спасибо за ваш труд

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это была шутка. Мы работали не ради денег, мы просто занимались любимым делом. Но теперь мы устали, и сил продолжать нет.

Но лично мне бы хотелось заняться переводом "Игры престолов", возможно, мы переведем эту игру, когда она выйдет.

Ну это не причина все бросать. Отдыхайте хоть до лета, но после пожалуйста закончите хотя бы те сезоны, что начали. Зачем так спешно закрывать свое любимое дело. Я покупал игры в Стиме в надежде, что неподражаемая команда Tolma4 Team как и прежде выпустит свой душевно выполненный перевод. Пожалуйста, не бросайте нас.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В общем так, мы действительно устали зажрались, оборзели, постоянно ноем и затягиваем переводы, поэтому следующие эпизоды "Ходячих" и "Волка" текущий состав Tolma4 Team переводить не планирует. Всем спасибо. Можете теперь самостоятельно проявить свои творческие амбиции и что-нибудь перевести. Отдельно хочу отметить комменты юзеров с PG, которые и подтолкнули нас к мысли, что пора заканчивать, и давать дорогу молодым (которые быстренько позаимствовали наши шрифты с текстурами).

Всем добра. GLHF.

Увидев это сообщение, я даже не поленился зарегистрироваться здесь, чтобы написать следующее:

Лично я всегда терпеливо жду перевода этих потрясающих игр от Telltale Games именно от вашей команды. Вы проделываете огромную работу, я бы даже сказал, что ваш перевод настолько качественный, будто бы над ним трудилась команда профессионалов...

Я категорически не могу понимать, почему вы хотите забросить это дело. Да, есть люди, у которых в одном месте сильно горит, что аж сил нет, как им хочется побыстрее поиграть. И Вам может быть, действительно, неприятно читать их нытьё типа: "Кагда уже пиривод?", "Вы обишали нам перивод в среду а ево нету", ну и т.п. Но ведь это же можно воспринимать, как фанатизм и невероятное востребование в результатах вашей работы. На это, в конце концов, можно просто не обращать внимание и игнорировать такого рода сообщения.

Насчет комментов юзеров PG и заиствованных шрифтов с текстурами: это же тоже в той или иной степени респект вашей работе. Да, они нагло воспользовались результатами ваших трудов и наспех перевели текст (для тех кому лучше побыстрее, а не качественнее). Но если смотреть объективно, то Ваш перевод все равно намного лучше и этого никто, думаю, не будет отрицать! Вы на голову выше их.

Зачем Вам бросать это занятие, если подавляющему большинству человек Ваш перевод нравится и они ждут его с нетерпением (я не исключение)... Можно просто набрать в команду несколько ответственных переводчиков-новичков, чтобы облегчить себе работу и продолжать. Хотя, я не могу Вам, конечно, указывать... Если видите, что это реально КРАЙ, то.. мне очень жаль...

В любом случае, спасибо за проделанную работу и превосходные переводы. Если и найдется хорошая замена вашей команде, то для того чтобы выйти на ваш уровень потребуется очень много времени... Еще раз благодарю Вас. Удачи!!!

..И все же, подумайте.., может это все же не конец?.. (I hope so.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это была шутка. Мы работали не ради денег, мы просто занимались любимым делом. Но теперь мы устали, и сил продолжать нет.

Но лично мне бы хотелось заняться переводом "Игры престолов", возможно, мы переведем эту игру, когда она выйдет.

Возможно вы передумаете. Многие из нас с радостью поддерживали бы вашу команду не только словами.

В любом случае спасибо за все что вы сделали для нас.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чтобы сильно не загружаться можно выпускать переводы раз в 2 месяца :rolleyes:

И мы будем вас морально и материально поддерживать)Как выше сказано можно взять несколько новобранцев)

А шкальников, которые за**рают форум просто банить)

Я всё-таки надеюсь, что после перерыва вы вернётесь

Spoiler

(прям как СПОЙЛЕР..........СПОЙЛЕР.............СПОЙЛЕР.........СПОЙЛЕР....................

...............................................................Кенни)

Ну а 2 эпизод волка хотелось бы к воскресенью, прям подарок ко дню рождения будет( Но это уже как у вас с настроением и свободным временем будет)

Изменено пользователем illius12

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чтобы сильно не загружаться можно выпускать переводы раз в 2 месяца :rolleyes:

И мы будем вас морально и материально поддерживать)Как выше сказано можно взять несколько новобранцев)

А шкальников, которые за**рают форум просто банить)

Я всё-таки надеюсь, что после перерыва вы вернётесь

Spoiler

(прям как СПОЙЛЕР..........СПОЙЛЕР.............СПОЙЛЕР.........СПОЙЛЕР....................

...............................................................Кенни)

Ну а 2 эпизод волка хотелось бы к воскресенью, прям подарок ко дню рождения будет( Но это уже как у вас с настроением и свободным временем будет)

Вот я точно также говорю. Не надо себя утруждать, вам же нравилось переводить, переводите по чуть-чуть, люди надеются на вас. Многие наверняка помогут вам денюжкой лишней, дополнительный стимул для вас :).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-то обиделся. Закрвайте тему, сврочивайте переводы и все!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, не слушайте никого! Если все постоянно требуют вашего перевода, это значит, что он у вас самый лучший! TWD и TWAU действительно самые лучшие игры! Все просто очень хотят побыстрее сыграть во второй эпизод Волка, но без перевода это очень трудно сделать! Я сам уже пытался начать делать перевод, кучу сайтов облазил, но ничего не понял. У вас талант переводить игры! А такой талант забрасывать уж точно не стоит, тем более, что на вас надеются множество фанатов этих двух франшиз!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Увидев это сообщение, я даже не поленился зарегистрироваться здесь, чтобы написать следующее:

Лично я всегда терпеливо жду перевода этих потрясающих игр от Telltale Games именно от вашей команды. Вы проделываете огромную работу, я бы даже сказал, что ваш перевод настолько качественный, будто бы над ним трудилась команда профессионалов...

Я категорически не могу понимать, почему вы хотите забросить это дело. Да, есть люди, у которых в одном месте сильно горит, что аж сил нет, как им хочется побыстрее поиграть. И Вам может быть, действительно, неприятно читать их нытьё типа: "Кагда уже пиривод?", "Вы обишали нам перивод в среду а ево нету", ну и т.п. Но ведь это же можно воспринимать, как фанатизм и невероятное востребование в результатах вашей работы. На это, в конце концов, можно просто не обращать внимание и игнорировать такого рода сообщения.

Насчет комментов юзеров PG и заиствованных шрифтов с текстурами: это же тоже в той или иной степени респект вашей работе. Да, они нагло воспользовались результатами ваших трудов и наспех перевели текст (для тех кому лучше побыстрее, а не качественнее). Но если смотреть объективно, то Ваш перевод все равно намного лучше и этого никто, думаю, не будет отрицать! Вы на голову выше их.

Зачем Вам бросать это занятие, если подавляющему большинству человек Ваш перевод нравится и они ждут его с нетерпением (я не исключение)... Можно просто набрать в команду несколько ответственных переводчиков-новичков, чтобы облегчить себе работу и продолжать. Хотя, я не могу Вам, конечно, указывать... Если видите, что это реально КРАЙ, то.. мне очень жаль...

В любом случае, спасибо за проделанную работу и превосходные переводы. Если и найдется хорошая замена вашей команде, то для того чтобы выйти на ваш уровень потребуется очень много времени... Еще раз благодарю Вас. Удачи!!!

..И все же, подумайте.., может это все же не конец?.. (I hope so.)

Перевод PG здесь ни при чем, до них нам, в общем-то, нет дела. Сейчас буду говорить за себя: в последнее время переводы начали мешать моей личной жизни и учебе, а я считаю, что это неправильно, именно поэтому я и ухожу из команды.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, не слушайте никого! Если все постоянно требуют вашего перевода, это значит, что он у вас самый лучший!

Или единственный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод PG здесь ни при чем, до них нам, в общем-то, нет дела. Сейчас буду говорить за себя: в последнее время переводы начали мешать моей личной жизни и учебе, а я считаю, что это неправильно, именно поэтому я и ухожу из команды.

Ну вот мы и предлагаем, в свободный часик, в будний день, когда особо дел нет, сесть и перевести пару строк, это же ничему не будет мешать? Серьезно, если вы все уйдете, это крайне сильно скажется на играх, вы стали ихними незаменимыми частями!

Изменено пользователем CrutoySam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такое ощущение, что вам доставляют крики: "Не уходите" и т.д

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да господи, народ вы наш знаете - одна беспомощная школота, которой надо все сразу и бесплатно, чего кипятиться?

И кто теперь будет переводить TWD? Эти воры на PG? Издеваетесь? Предлагаю тогда организовать по новой все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень печально, вы много сделали для нас, если бы не вы я бы может и не поиграл в эту замечательную игру. Спасибо вам. :sorry:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А причем тут это все? Причем тут какое-то множество разработчиков, если ты цитируешь выражение, которое имеет отношение к конкретным представителям игропрома? Я могу так же сказать, у многих разрабов нет желания делать качественный продукт и никакой издатель тут ни при чем. И на рынке мы видим сырые продукты не потому что в индустрии, кто-то один с гнильцой, а потому что все элементы индустрии, которые работают вместе уже с гнильцой. Не нужно тут этих сказок рассказывать, что есть злые издатели и хорошие разработчики. Это уже давным давно не так.
    • Не совсем. У многих разрабов есть желание сделать качественный продукт, на который им требуется деньги и время. Однако издателям насрать как на первое, так и на второе. Им важно отбить свои деньги в срок. И поэтому мы видим на рынке откровенно сырые продукты. В случае со Смутой дело совсем другое: тут — да, изначально не было желания сделать качественный продукт.
    • Возможно когда то так и было бы, но сейчас, когда дорогущие продукты выродились вот в такие вот недоделанные проекты, которые еще и делаются по чек листу корень зла и там и там один и тот же — это нежелание, причем явное нежелание, сделать хорошую игру. И что топ менеджмент смуты, что топ менеджмент киберпанка игроков считают за полных лохов. А самих игроков уже приучили называть это маркетингом.
    • Никак не влияет. Спидхак это вроде вообще не про FPS история. Для всех.  Это же опционально, хочешь — читери, не хочешь — не читери. Мне вот по 20 раз каждый бой отыгрывать, чтобы все диалоги отловить — вообще не кайф) Поэтому One-hit-kill особенно сильно жду, надеюсь, получится. В демке на ПК в целом довольно много проблем с управлением. Нужно дождаться релиза — возможно, что-то исправят.
    • Хм ну таких роликов можно запилить под несколько сотен, если надеяться, что в игре будет несколько сотен механик подобного рода,, а если не будет, то это вообще печаль, бьют только в ближнем бою и перемещаются, класс…  Жду ролик в котором нам покажут главное меню и расскажут о назначении кнопок Настройки, Новая игра и Выход!
    • Однако есть разница, когда выкинули явно убогий продукт потому, что он задумывался таковым, и когда по некоторым причинам его не удалось в срок довести до ума. В случае с кибером разрабы хотя бы мало-мальски старались. Да, в кибере масса недостатков (монотонные квесты, отсутствие весомых последствий, нулевой выбор), не спорю, но в сравнении со Смутой это эдемский сад.
        Хочется всё же верить в наличие совести у разрабов)
    • Тут вы правы, огромного количество игроков сейчас потребляет откровенный мусор. И если посмотреть с этой стороны, даже смута получилась игрой. Я это к тому, что так же есть огромное количество людей, которые такую дрянь как кибер панк спокойно выкинут в тоже ведро, что и смуту. Потому что и там и тут именно наплевательское отношение к игрокам.
    • Это первый раз, когда я был в этом месте. Я нашел много интересного в вашем блоге, особенно в комментариях.
    • Да, не шик-блеск, но играть вполне можно было и даже получить какое-никакое удовольствие от игры. Тут такого и в помине нет.
        Опять же, он им не был. Да, он был очень сильно шероховатым, но не “смутным” (опа, теперь этот эпитет можно применять в качестве синонима к фразе “жуткое говнище”).
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×