Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Может кто обобщить что нужно сделать для того чтобы в некоторых моментах первого эпизода персонажи не молчали? Читал пару страниц предыдущих, ничего не понял.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может кто обобщить что нужно сделать для того чтобы в некоторых моментах первого эпизода персонажи не молчали? Читал пару страниц предыдущих, ничего не понял.

Посмотри спойлер "После установки русификатора, в папке с игрой должны быть такие файлы"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
хмм...хорошо,доказано что это не ошибка,тогда вот ещё вариант.В разговоре Клементины с Ребеккой на втором этаже лыжной станции (около ёлки) после того как Клементина слушает пинающегося ребёнка,Ребекка говорит:Если Элвин убьёт меня,если узнает,что ребёнок не от него(где первое если явно лишнее).

Спасибо большое. В следующей версии исправим. Думаю, пока хватит обновлений. Нужно волка дополнить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Посмотри спойлер "После установки русификатора, в папке с игрой должны быть такие файлы"

Сколько раз мне написать что читая предыдущие страницы я ничего не понял? В спойлер я офк заглядывал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сколько раз мне написать что читая предыдущие страницы я ничего не понял? В спойлер я офк заглядывал.

Сравни свою папку pack, которая находится в папке с игрой, и список файлов, которые находятся под надписью "После установки русификатора, в папке с игрой должны быть такие файлы".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В начале игры в доме НЕ переведено "посмотреть в" на окне... Вместо названия 2 эпизода - вылазит "Эпизод 1: Все что осталось"... Молчу уж о нередких опечатках...

Ну и как всегда, неуместные маты... (Говорите че хотите, но "What a hell" НИКАК НЕ переводится как "бл..."). Короче - слов нет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В начале игры в доме НЕ переведено "посмотреть в" на окне... Вместо названия 2 эпизода - вылазит "Эпизод 1: Все что осталось"... Молчу уж о нередких опечатках...

Ну и как всегда, неуместные маты... (Говорите че хотите, но "What a hell" НИКАК НЕ переводится как "бл..."). Короче - слов нет...

Как уже задолбали с этим "Эпизод 1". Прежде чем кричать, что вот такая хрень, проверьте файлы! 100500 раз написал об этом. Насчет мата, не спорю, местами могли переборщить. Look out я не знаю, переведено на самом деле или нет - не проверял.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прежде всего хочу сказать: Ребята, вы молодцы! Не обращайте внимание на всех "особо умных", которым надо чтобы все было полностью и сию же секунду.

Надеюсь вы не будите против кое-каких замечаний.

Я сама знаю английский и проходила игру несколько раз на инглише. Сегодня я прошла эпизод, но уже с вашим руссификатором. Я не везде согласна с вашим переводом, но суть передается верно. Как сказал один умный человек "нет двух одинаковых переводов." Но есть два момента, где я хотела бы обратить ваше внимание.

 

Spoiler

Первый: когда группа идет к Нику/Питу, там есть диалог между Клем и Ребеккой. Есть вариант ответа "why do Carver follow you?" вы перевели сразу как "почему Карвер преследует тебя?" Не лучше ли тут использовать вежливую форму разговора с Ребеккой (Вы/Вас), потому что ее ответ при таком раскладе кажется довольно-таки странным "Меня? Аааа, ты имеешь в виду нас"

И второй момент это финальный монолог Карвера. Первые два предложения касаются Люка- "Где Люк? В конце концов сбежал?(Finaly cut and run)" и потом весь остальной диалог обращен к группе. А у вас же получается, что все кроме первого предложения относится только к Ребекке.

PS: это аккаунт не мой, а брата. Поэтому пусть вас не смущает никнайм и женский род с самом сообщении.

Изменено пользователем Максим_МС

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну 1 сезон исправлен, по после сарая нету разговоров и в меню выбора ответа одна и та же фраза, как исправить, знаете?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

pashok6798, я правильно понял, что должна выйти еще одна версия русификатора или нет? И версия 1.12 последняя (на данный момент) и до 3 эпизода русификатора можно не ждать?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
pashok6798, я правильно понял, что должна выйти еще одна версия русификатора или нет? И версия 1.12 последняя (на данный момент) и до 3 эпизода русификатора можно не ждать?

До 3 эпизода русификатор можно не ждать. Я устал по каждым пустякам сейчас обновлять. Да и сейчас Волк важней ходячих.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
До 3 эпизода русификатор можно не ждать. Я устал по каждым пустякам сейчас обновлять. Да и сейчас Волк важней ходячих.

Спасибо за информацию. Ждем волка :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По поводу This choice is blank

 

Spoiler

Короче, вот файлы, чего то не хватает или надо удалить?

4LUFtpQZHIE.jpg

Изменено пользователем XDemonR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят ,подскажите пожалуйста . Игра и постоянно вылетает "Белый экран смерти" видеокарта radeon ,очень хочется поиграть ,а из-за вылета не могу (

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сравни свою папку pack, которая находится в папке с игрой, и список файлов, которые находятся под надписью "После установки русификатора, в папке с игрой должны быть такие файлы".

Заработало, благодарствую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×