Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Нифига много

Мало. В Волке больше было =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текст игры получен. Вечером придет Буслик и распределит его между переводчиками и да начнется война перевод xD

Часа через два буду дома и напишу сколько же тут текста. Навскидку, прммерно как в Волке.

Итак.

Текста в игре на 165 кб

Это примерно 2850 строк

Ух, представляю сколько там вырезанных сцен!

И, я как понял, текста меньше, чем в волке. Кстати, файлы с плоевской версии?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ух, представляю сколько там вырезанных сцен!

И, я как понял, текста меньше, чем в волке. Кстати, файлы с плоевской версии?

Вроде, да. С консоли. С ПК ещё невозможно вытащить, т.к. распаковщик "не может" распаковать архивы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помощь в переводе не требуется? Готов посодействовать, если что.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Помощь в переводе не требуется? Готов посодействовать, если что.

По поводу перевода Буслику пиши

Да и людей вроде хватает

Текст игры получен. Вечером придет Буслик и распределит его между переводчиками и да начнется война перевод xD

Часа через два буду дома и напишу сколько же тут текста. Навскидку, прммерно как в Волке.

Итак.

Текста в игре на 165 кб

Это примерно 2850 строк

Ничего,справимся

Как только свой участок перевода получу, начну работать.

Изменено пользователем fr333man

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А если деньжат подкинуть переводчикам,перевод быстрее будет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Haoose, ключ с xentax'а не работает?

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А если деньжат подкинуть переводчикам,перевод быстрее будет?

Как же вы наивны, мой юный друг

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не серьёздно если деньжат подкинуть перевод пойдёт быстрее? Если да то насколько и от какой суммы это зависит?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В эпизоде довольно легкий текст, посравнению с другими эпизодами

Это да, я даже удивился. Вообще как-то упростили и укоротили реплики. В принципе, в жизни так и говорят в подобных ситуациях, но все же немного непривычно было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: kazanova007
      Tom Clancy’s Splinter Cell

      Метки: Стелс, Экшен, От третьего лица, Для одного игрока, Классика Разработчик: UbiSoft Montreal Издатель: Руссобит-М Дата выхода: 18 февраля 2003 года Отзывы Steam: 3472 отзывов, 87% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Prologue: Go Wayback!

      Метки: Выживание, Исследования, Открытый мир, Иммерсивный симулятор, Игрок против ИИ Платформы: PC Разработчик: PlayerUnknown Productions Издатель: PlayerUnknown Productions Дата выхода: 20.11.2025 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 135 отзывов, 70% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×