Jump to content
Zone of Games Forum
Lecter116

Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut

Recommended Posts

Да нет, с тех пор пока нет. Как уже сказал, сейчас я целиком переключился на MD. А что, есть такая необходимость?

  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post
В 18.12.2022 в 22:06, KillerBeer01 сказал:

Да нет, с тех пор пока нет. Как уже сказал, сейчас я целиком переключился на MD. А что, есть такая необходимость?

да хочу репак собрать себе. и на блюрей записать. по этой причине хотел уточнить последняя ли версия. а то вдруг потом опять что-то правиться будет.

Share this post


Link to post
2 часа назад, marine_harrison сказал:

вдруг потом опять что-то правиться будет

Обязательно будет правиться, так как есть что править :) Как минимум шрифты увеличить под 4K и маркеры комментариев правильно откорректировать. Но это больше по технической части.

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

Мне одному показалось, что Главзлодей

Скрытый текст

(Боб Пейдж, которого мы видим и слышим самым первым в игре, ещё во вступительном ролике, и в самом конце после титров)

говорит голосом Агента Смита — “Всё по-прежнему?” (та самая фраза из 2 Матрицы: Всё прошло как мы ожидали? Да. Всё по-прежнему?)

Если да, то это СТОПИЦЦОТТЫЩ к переводу и отдельная благодарность тем, кто его вставил в Director’s Cut!

Share this post


Link to post
1 час назад, Flobrtr сказал:

говорит голосом Агента Смита — “Всё по-прежнему?” (та самая фраза из 2 Матрицы: Всё прошло как мы ожидали? Да. Всё по-прежнему?)

Если да, то это СТОПИЦЦОТТЫЩ к переводу и отдельная благодарность тем, кто его вставил в Director’s Cut!

Это официальная озвучка Hedgehog Riders из русской версии игры. На самом деле там диалог такой:

Цитата

- Is everything in place?
- Almost.
- What do you mean, almost?

Насколько тут уместно “всё по-прежнему?”, делайте выводы сами.

Share this post


Link to post
10 часов назад, CyberBear сказал:

Насколько тут уместно “всё по-прежнему?”, делайте выводы сами.

 Да было слышно, что отсебятина, но за ради такой отсылки на Матрицу — СТОИЛО.

В тот раз было “Не всё, и не так”.

“Почти” :)

Share this post


Link to post
В 24.12.2022 в 01:25, CyberBear сказал:

Обязательно будет правиться, так как есть что править :) Как минимум шрифты увеличить под 4K и маркеры комментариев правильно откорректировать. Но это больше по технической части.

а как скоро?

Share this post


Link to post
39 минут назад, marine_harrison сказал:

а как скоро?

Как время свободное будет :)

Share this post


Link to post

Доброго дня! внезапно слетел руссификатор для Direct Cut, переустановка ничего не дает — все остается на английском, и в меню доступны лишь дефолтные языки — не было такой проблемы ?

в Mods есть лишь RUSSIAN.000, и лишь он как видно из прогрессбара ставится при установке

это касается обоих руссификаторов для Direct Cut

Share this post


Link to post
6 часов назад, Darrius сказал:

Доброго дня! внезапно слетел руссификатор для Direct Cut, переустановка ничего не дает — все остается на английском, и в меню доступны лишь дефолтные языки — не было такой проблемы ?

в Mods есть лишь RUSSIAN.000, и лишь он как видно из прогрессбара ставится при установке

это касается обоих руссификаторов для Direct Cut

DFEngine.dll наверное не заменяется, антивирус может.

Share this post


Link to post
4 часа назад, SerGEAnt сказал:

DFEngine.dll наверное не заменяется, антивирус может.

даже с откоюченным защитником — тоже самое

DFEngine.dll в папке дата изменения 30.04.2020

 

Share this post


Link to post

Поставил русик на Стим  Дэке (лицензия Стим) но чето не подцепился он игрой. Что посоветуете? 

Share this post


Link to post

А есть у кого нить полный русик в распакованном виде? А то установить без установленного дэуса не дает. 

Share this post


Link to post
1 час назад, Bkmz сказал:

А есть у кого нить полный русик в распакованном виде? А то установить без установленного дэуса не дает. 

Угадай, у кого он есть.

https://1drv.ms/u/s!Aq2Od5Zdkgc2ntJ7pbMUw47GmAjukA?e=6fOef2

  • Like (+1) 1
  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post

Там еще должна быть WINMM.dll (ultimate asi loader) и russian.asi. Возможно без них и слетел перевод. И еще DFEngine.dll должна быть версии 1.1 для крайней версии перевода. И наоборот для  ранних версий перевода нужна DFEngine.dll 1.0.

Edited by crachlow

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By SerGEAnt
      Sepia Tears
      Русификатор (текст)
    • By SerGEAnt
      Жанр: Arcade Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Joymasher Издатель: The Arcade Crew Дата выхода: 11 июля 2019 года


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×