Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Так вы планируете привести всё к единообразию или будет где-то Шариф, а где-то Сариф?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Fritz_rus сказал:

Так вы планируете привести всё к единообразию или будет где-то Шариф, а где-то Сариф?

В озвучке “Шариф” (переозвучивать никто не будет), в текстовой версии “Сариф” (собственно как и должно быть). Зачем вообще включать субтитры, если играете с озвучкой?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы знаете, я включил сабы, когда дополнительно не накатил текст, по вашей рекомендации, а также не скопировал видео в mods.

Теперь всё ясно, отпишусь, если замечу недоработки. Спасибо за труды команде, кстати, очень качественно и годно перенесён перевод, очень!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отсутствует русская озвучка Адам, ты уже видел то видео, о котором все говорят. Женщина рядом с негром, в столовой, после прилёта с Малик в осаждённый толпой офис Сариф, произносит его на английском, субтитры при этом русские.

 

Негр на улице во время второго посещения Хенша (район Ючжао) вещает по английски-Тупые козлы из Беллтауэр останавливали 3 раза на улице, субтитры опять же русские.

Изменено пользователем Fritz_rus
Опечатка
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 10.11.2018 в 04:52, Fritz_rus сказал:

Отсутствует русская озвучка Адам, ты уже видел то видео, о котором все говорят. Женщина рядом с негром, в столовой, после прилёта с Малик в осаждённый толпой офис Сариф, произносит его на английском, субтитры при этом русские.

 

Негр на улице во время второго посещения Хенша (район Ючжао) вещает по английски-Тупые козлы из Беллтауэр останавливали 3 раза на улице, субтитры опять же русские. У меня то же самое, хотя помню что в оригинальной русской версий, эти моменты имели русскую озвучку

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В начале игры, когда ГГ входит в офис Сарифа, он может, как известно, зайти сначала к Притчарду, поправить сбой изображения. Когда идёшь к Притчарду, перед вылетом, Сариф связывается по инфолинку и рассказывает местонахождение этого специалиста, в этот момент озвучка идёт английская, субтитры русские.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

То же заметил , в оригинале от нд эти места имели русскую озвучу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Madiark сказал:

в оригинале от нд эти места имели русскую озвучу

В оригинале от НД вообще этих фраз не было, либо они были опущены, поэтому в режиссёрской версии и не озвучены многие места.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в русике текст+звук версии 1.02 вшит текст последней версии 1.08 или там другой? короче чем тексты отличаются в комплекте со звуком и отдельно?

Изменено пользователем FILOSОF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет конечно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, Setekh сказал:

Нет конечно.

как я понял их отличия в том, что в отдельном тексте 1.08 переведены ещё комментарии разработчиков и исправлены огрехи локализации от Нового диска или ещё есть какие-то отличия?

Изменено пользователем FILOSОF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, FILOSОF сказал:

как я понял их отличия в том, что в отдельном тексте 1.08 переведены ещё комментарии разработчиков и исправлены огрехи локализации от Нового диска или ещё есть какие-то отличия?

Ну судя по постам выше, как минимум изменены имена, возможно и в тексте есть правки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 часов назад, FILOSОF сказал:

в русике текст+звук версии 1.02 вшит текст последней версии 1.08 или там другой?

Там текст практически без изменений, взятый с русской локализации.

19 часов назад, FILOSОF сказал:

короче чем тексты отличаются в комплекте со звуком и отдельно?

Исправления (опечатки, неточности перевода) + перевод комментариев.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как я помню, была возможность установить вручную текст+озвучка и правленный текст так, что правленный текст “замещал” оный в текст+озвучка, т.е. мы убивали 2 зайцев…

ЗЫ  Исправлены перепутанные фразы охранного боевого робота (behar) — Это перепутали “фразы” текста или звука? СПС

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, VicF1 сказал:

Как я помню, была возможность установить вручную текст+озвучка и правленный текст так, что правленный текст “замещал” оный в текст+озвучка, т.е. мы убивали 2 зайцев…

Да, такая возможность осталась, просто правленный текст нужно ставить в последнюю очередь.

1 час назад, VicF1 сказал:

ЗЫ  Исправлены перепутанные фразы охранного боевого робота (behar) — Это перепутали “фразы” текста или звука? СПС

Звуковые файлы были перепутаны в официальной локализации.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да, похоже что добавлено некоторое количество нового текста
    •   https://wtftime.ru/articles/143386/lords-of-the-fallen-poluchila-patch-15-s-modifikatorami-menjajuschimi-gejmplej/
    • Объясняю изменения по возврату средств изнутри.
      Изменения касаются только предзаказов. Ранее документация предусматривала: ВОЗВРАТ СРЕДСТВ ЗА ПРЕДЗАКАЗЫ Если вы оформили предзаказ на товар в Steam и оплатили его стоимость, вы сможете запросить возврат в любой момент, пока товар еще не вышел. Стандартные правила возврата (14 дней/2 часа) вступят в действие, как только состоится релиз. Сейчас документация предусматривает: ВОЗВРАТ СРЕДСТВ ЗА ИГРЫ, ПРИОБРЕТЁННЫЕ ДО ИХ ОФИЦИАЛЬНОЙ ДАТЫ ВЫХОДА Как правило, если вы приобретаете игру в Steam до её официальной даты выхода, для возврата средств будут действовать правила двухчасового лимита игрового времени, однако 14-дневный период для возврата средств начнётся только после официальной даты выхода. Вместе с этим было введено понятие “расширенный доступ”, согласно документации: Расширенный доступ — функция, которая позволяет игрокам, купившим игру по предзаказу, сыграть в неё до официального выхода. Например, такую функцию могут включать делюкс-издания, продаваемые по предзаказу. А теперь объясняю простыми словами:
      Раньше была юридическая прореха: у игр, продающихся по предзаказу, не было прописанного двухчасового лимита пользования, ограничивающего запрос на возврат средств. Действовало только правило “до официального выпуска игры деньги можно вернуть в любой момент. После выпуска игры начинает действовать стандартное правило 14 дней и 2-х часов”.  Таким образом, когда разработчики продавали какое-нибудь издание за 5000 рублей, позволяющее играть за месяц или несколько недель до выхода игры, люди могли купить это издание, пройти игру хоть 5 раз подряд, наиграть 200 часов, а затем, воспользовавшись юридической дырой и вернуть свои 5000 рублей.  Естественно, это было злоупотреблением системой возвратов, поскольку, как указывается в документах: Возможность делать возвраты была добавлена, чтобы при покупке продуктов в Steam вы ничем не рисковали. Это ни в коем случае не способ бесплатно пользоваться играми. Если у нас возникнут подозрения, что вы злоупотребляете этой системой, мы можем отменить возможность возврата для вашего аккаунта. Но, благодаря прорехе в документах, эти возвраты были возможны. Теперь прореха была устранена.

      Если вы купите дорогое издание, открывающее доступ до выхода игры, и наиграете в нём больше двух часов — вы не сможете вернуть деньги за предварительный заказ. Но если вы купите и не будете играть, то, как и раньше, будет действовать правило возврата “в течение 14 дней после выхода”.
    • и халявные выходные тоже сюда.
    • А, да. Вы правы. 
    • А белорусы у нас истина? Мне, как фанату все эти условности очень зашли. С силовой тож не увидел проблем — в большинстве случаев ей управлял тот, кто ее тока на картинках видел. Плюс очень круто было показано, что силовая — это не решение всех проблем, ей действительно надо уметь пользоваться и у нее есть слабые места. Так что все эти моменты 50/50 с какой точки зрения смотреть — как и положительно можно рассматривать так и отрицательно — на свой вкус. У меня эти моменты негатива не вызывали)
    • Даже белорусы отметили, что в сериале переборьщили с показом игровых условностей из игр, которые смотрятся в играх Фалаут  вполне себе органично и естественно, а вот в достаточно реалистичном сериале, например лечение ранений и использование стимпака, уже выглядят сильно диковато и совершенно не  естественно и не реалистично, особенно для мало знакомых с играми серии зрителей! Кстати вроде бы в фанатском сериале “Fallout: Nuka Break” я не помню такой же пуйни с лечением(но это не точно)... Ну и так сильно опустить, культовую Силовую Броню Братства Стали, это  тоже надо было уметь, так насрать в душу игорькам...
    • Я так понял, это не про ранний доступ в Стим. А про доступ за 3-5 дней до релиза за покупку супер-пупер издания за 100+ долларов. 
    • Теперь лафа для разрабов можно продать любую игру, в ранеем доступе, а после и не выходить из него, то есть забросить дальнейшую разработку.
    • Целая франшиза. 1993 — Myst
      - Myst: Masterpiece Edition [2000]
      - realMyst: Interactive 3D Edition [2000]
      - realMyst: Masterpiece Edition [2014]
      - Myst Remake [2021] 1997 — Riven: The Sequel to Myst
      - Riven Remake [2024] 2001 — Myst 3: Exile 2003 — Uru: Ages Beyond Myst (адская смесь MMO и квеста; проект в целом провалился). 2004 — Myst 4: Revelation 2005 — Myst 5: End of Ages P.S.: Бонусом идут романы, комиксы и OST.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×