Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Вы издеваетесь? Зачем в exe паковать?

1. Я например сижу на mac os, и если бы не exe, спокойно бы скачал и воткнул в игру. А теперь не могу.

2. Даже если бы у меня была винда, я бы не стал качать исполняемые файлы чужие и запускать, это же просто не безопасно.

Нахрена так делать, объясните, авторы?

Изменено пользователем Haoose
И не качай. Никто тебя не заставляет. Выход там → http://www.zoneofgames.ru/forum/index.php?act=Login&CODE=03

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все русификаторы в таком формате на сайте. Некоторые не умеют в ручную устанавливать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все русификаторы в таком формате на сайте. Некоторые не умеют в ручную устанавливать.

Ок, а можно где нибудь скачать сами файлы? Гугл не смог мне помочь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Через вайн в пустую папку установи и потом делай свои манипуляции.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так надо переименовывать файл или нет? В шапке одно, в комментариях другое...

Видео не извлекается, перезалейте, пожалуйста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так надо переименовывать файл или нет? В шапке одно, в комментариях другое...

Видео не извлекается, перезалейте, пожалуйста.

переименовывать не надо, Видео извлекается.Все на русском пока и текст и звук.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
переименовывать не надо, Видео извлекается.Все на русском пока и текст и звук.

А вы пробовали извлекать? Там битый файл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вы пробовали извлекать? Там битый файл.

извлекается без проблем, как я по твоему их разархивировал и установил, перекачать архив не пробовал?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
извлекается без проблем, как я по твоему их разархивировал и установил, перекачать архив не пробовал?

Я она и перекачка ничего не даст. Не знаю уж, откуда и когда вы качали, но файл из шапки битый.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я она и перекачка ничего не даст. Не знаю уж, откуда и когда вы качали, но файл из шапки битый.

файл из шапки небитый,я качал по ссылке из шапки которая с мэйл.ру,не хочешь перекачивать это твои проблемы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

залили бы файлы куда-гибудь ещё (гугл, яндекс, мейл, торент), ибо качает со скоростью черепахи

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
файл из шапки небитый,я качал по ссылке из шапки которая с мэйл.ру,не хочешь перекачивать это твои проблемы.

Во-первых, мы с тобой на ты не переходили, во-вторых, у меня нет проблем, я уже скачала нормальный архив с другого сайта, если ничем помочь не можешь, то не надо хамить, промолчи лучше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Deus Ex: Human Revolution Director's Cut Русификатор (2014) [1.0] (Новый диск/ZoG)

 ! Предупреждение:

Варез

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В стиме не на русском она? а почему текст Версия перевода: 1.06 от 04.01.14 а где текст и звук Версия перевода: 1.01 от 26.11.13,почему бы текст и звук не пихнуть версией 1.06?

Изменено пользователем EVIL555

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

То есть получается надо сначала ставить "Русификатор (текст + звук)", потом более новый "Русификатор (текст)", v1.06, тот что чуть ниже, тоже прям в папку с игрой, и затем видео в папку mods кидать, все верно?

И ничего не надо переименовывать, и полностью локализация будет работать, и после лифта тоже?

p.s. вот перезалил "русификатор текст + звук" из шапки (1й файл, который 760мб) на облако mail, если кому надо побыстрее скачать

https://cloud.mail.ru/public/H351/uZ7upFZPF

Изменено пользователем 333hronos

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Приключение, Пиксельная, Ролевая игра Платформы: PC, Nintendo Switch, MacOS Разработчик: Pixpil Скачать русификатор (без DLC Octopia)

      Процесс русификации DLC Octopia
      ПЕРЕВОД | 100%
      РЕДАКТУРА | 50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: jdPhobos

      https://store.steampowered.com/app/1467450/_/?l=russian
      Жанр: RPG
      Платформы: Windows
      Разработчик: The Chronicles Of Myrtana Team
      Издатель: The Chronicles Of Myrtana Team
      Дата выхода:  10 декабря 2021 года
       
      Дискорд, где кипит работа над переводом:          Официальный дискорд разработчиков:
      https://discord.gg/xtMH9FQh7h                             https://discord.gg/YuHNSXaSpR   
       
      Перевод завершён.
      Официальный релиз в Steam, GOG и ModDB.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да ладно, 2й фолыч полон всего этого сарказма и стеба над постапоком. Динамит в сортире влияет на целую локацию и ее события  Тока первая была более менее как-то серьезной, и это не учитывая случайные встречи С остальными да, Беседка переборщила… но, с другой стороны, привнесла много прикольного, что мне тож понравилось. Ну и, как бы, насколько бы мне не хотелось сериал именно по 1-2 фолычу, совершенно очевидно, что он снят по 4му, на чем Беседка явно настаивала (что и не удивительно тож).
    • Кстати та еще фигня пмсм. А такая задумка была…
    • В первых двух играх по метавселенной Fallout была атмосфера уничтоженного ядерным армагедоном мира, который постепенно  возрождается, хоть и не без проблем, там был юмор, но по большей части он не выходил за рамки и не превращал игру в полный ”треш,угар и садомию”. А вот в Fallout 3, на мой личный взгляд, с этим юмором и общим уровнем трешовости и “смехуёчков”, Бесезда слишком уж перегнула и он уже выглядит частенько не уместным в мире постапокалипсиса (особенно в ДЛЦ Mothership Zeta). В Fallout Нью Вегас с юмором уже намного лучше, он уместен по большей части и поэтому эта игра намного больше любима фанатами Фолыча, чем третья часть.  В Fallout 4 тоже у Бесезды получился слишком уж красочный и даже в некоторых местах откровенно клоунский мир, не соответствующий описываемым трагическим  событиям и окружающему миру в целом. Хорошо это или плохо, конечно решать каждому игроку, но мне лично вот не нравится, когда из трагедии насильно и необоснованно делают клоунадой. “Всё надо в меру-сказал Неру”...
    • Это прям очень странное мнение — сериал выглядит как снятый имено для фанатов серии (и это отлично). Для стороннего он будет скорее просто не особо интересен. Хотя всякие интересные штуки и идеи там тоже вполне неплохо раскрываются. Но это малая часть сериала и смотреть тока ради этого незнакомый с серией человек вряд ли будет с удовольствием.
    • Не, спасибо, почти весь пост-ап у меня вызывает скуку, метро только прошел, без особого восторга.
    • @SazanOFF Класс. Спасибо что поддерживаешь перевод в актуальном состоянии. Да, жаль что ручной перевод никто не захотел сделать. В такой юмористической игре он был бы на пользу. Но хотя бы что есть уже хорошо )
    • Ну тут можно кучей способов объяснить — старушку тока зацепило, у него в портупее этих патронов разного типа тож дохрена, вполне может быть облегченный заряд и т.п. Если это те элементы, что бросаются в глаза — то это совсем мелоч. И да, конечно сериал не идеален, есть к чему прикопаться, но это все равно сильно лучше того, что я, к примеру, ожидал  Такую мелочевку ему простить с полпинка за все те плюсы, что в нем есть, особенно для тех, кто играл в игры серии)
    • тебя нужно наручниками приковать к ПК пока не пройдешь осмысленно первые две части) 
    • С серией Fallout, вижу, не очень знаком?
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×