Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Народ, пробежался по страницам форума о переводе, но так и не понял полностью, какой из переводов можно нормально ставить на стим-версию Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut, чтобы было все нормально переведено и проходимо?

Имеется в виду озвучка+текст и просто текст...

Али перевод заброшен и все с ним плохо..?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ, пробежался по страницам форума о переводе, но так и не понял полностью, какой из переводов можно нормально ставить на стим-версию Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut, чтобы было все нормально переведено и проходимо?

Имеется в виду озвучка+текст и просто текст...

Али перевод заброшен и все с ним плохо..?

Все, что указано в шапке прекрасно работает. Перенесен текст и звук из русской лицензионной версии оригинала. Комментарии разработчиков не переведены.

Изменено пользователем oOmiRoMaxOo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помогите пожалуйста . У меня все время Испанский , как бы руссик я не ставил , и текст и звук и как в шапке ( кстати там не правильный 2й пункт , уже ничего переименовывать не нужно ) , но всё равно нету в меню выбора русского и над другие языки так же не меняется после перезапуска игры. В чем может быть проблема? Я по инету поискал , у некотрых тоже есть , но не решения не нашел. Просто реально хочется узнать в чем проблема.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2. Устанавливаем Русификатор (текст) в любое место на вашем компьютере, но не в папку с игрой. Заходим в папку /mods. Переименовываем bigfile_Russian.000 в text_Russian.000. После этого всё установленное копируем в папку с игрой.

это акутально или уже все фиксится?

Изменено пользователем jumpleg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

шкала КАСИ всегда должна быть в диалогах, даже если не предусмотренно убедить? Допустим с Сандерсом, который берет в заложники негретянку. Есть шкала просто реакции органов. Хотя вроде это шкала Альфы, Беты и Омеги появлялась даже там где просто треп.

и еще, просто руссификатор текста гробит эту шкалу в длс мишн линк в Directors cut'е. Всю игру не проверял, т.к так совпало именно в длс. Причем шкала эта толи исчезает в конкретных диалогах, толи после выхода\входа в игру.

Изменено пользователем jumpleg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если переменовать bigfile_Russian.000 в text_Russian.000, то файла bigfile_Russian.000 не будет в папке mods.Какой-то бред написан в шапке.Поправьте уже наконец-то.Только ролики на русском,всё остальное на английском с субтитрами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже вчера купил на распродаже??? Исправьте перевод. Если можно без фраз: "зачем вам этот шлак, нам никто не платит, женщин видели только на картинках...".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тоже вчера купил на распродаже??? Исправьте перевод. Если можно без фраз: "зачем вам этот шлак, нам никто не платит, женщин видели только на картинках...".

я так понимаю, что перевод не рабочий, вне зависимости от текст-звук, или просто текст?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С текстом все нормально,со звуком проблемы.Шапка не подхидит под описание выложенных руссификаторов. Если сделать всё по интрукции,то самый первый ролик озвучен по-русски,2-ой (когда они в лифте едут с бабой) уже на английском.Субтиты всё на русском. Возникла проблема с перемещением по укрытиям (возможно только у меня).

Изменено пользователем Den1305

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С текстом все нормально,со звуком проблемы.Шапка не подхидит под описание выложенных руссификаторов. Если сделать всё по интрукции,то самый первый ролик озвучен по-русски,2-ой (когда они в лифте едут с бабой) уже на английском.Субтиты всё на русском. Возникла проблема с перемещением по укрытиям (возможно только у меня).

Момент, если я поставлю только текст, то в игре и дополнении все будет нормально,или нет? Просто ставлю русификатор через exeшник и все, без танцев с бубном вокруг костра, правильно понимаю?

Изменено пользователем pasha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Момент, если я поставлю только текст, то в игре и дополнении все будет нормально,или нет? Просто ставлю русификатор через exeшник и все, без танцев с бубном вокруг костра, правильно понимаю?

Сабы работают нормально, когда ставишь через экзешник, когда ставишь звук, то ЗВУК АНГЛИЙСКИЙ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как можно заставить работать русификатор без файла DFEngine.dll? С ним вылетает игра при переходе на след. локацию(черный экран,зацикленная музыка,перестает отвечать приложение). Не уже ли надо каждый раз его удалять(проверять целостность кеша в Steam)?А без него русский звук и текст не работают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Через 3-4? Очень долгое время пользовался наушниками Sennheiser. Сначала проводными, потом беспроводными. Использовал разные модели. Что могу сказать, средний срок службы около 2х лет. Потом начинают ломаться сами конструкции. Причем если проводные в целом работают предсказуемо, то вот с беспроводными какая-то беда. За свои деньги от 12к на тот момент страдали и какими-то шумами, и нестабильным блутувом и развалились уже через 1.5 года. На смену взял наши cgpods, которые по заявлению владельца бизнеса являются каким-то там отборным китайцем. Стоили в 2 раза дешевле аналога от Sennheiser. Во первых, они удобнее. Во вторых, лучше звук. В третьих никаких проблем с блутувом. В четвертых за тот же срок еще даже не появилось никаких предпосылок, что развалятся. Иными словами взял “какого-то китайца” да еще и от нашего производителя и спокойно им пользуюсь до сих пор. Еще и другим советую такое вот оно качество. Кстати, к сотовым это тоже относится. Уже 2 года юзаю Realme GT neo 2 и проблем нет никаких. А вот айфон у кореша деградировал, его через 2 года заряда только с утра до вечера хватает. Мой телефон несколько дней спокойно держит, хотя с его слов у него тоже по началу он дольше работал.  И плюс стоит заметить, что очень много западных брендов за последние лет 15 неплохо так деградировали. И их контроль качества упал довольно низко. 
    • удалось найти? 
    • Китайцы только копировать научились, инженеры по-прежнему европейские, так что курни сам свой валенок для начала. Владельцы ссанйонга передают тебе пламенный привет Купи для начала какого-нибудь китайца, потом годика через 3-4 расскажешь как оно качество
    • Team RIG обновила перевод jRPG Granblue Fantasy: Relink до версии 0.24. Team RIG обновила перевод jRPG Granblue Fantasy: Relink до версии 0.24. С пролога до 4 главы (включительно) сделан ручной перевод сюжета. Добавлен машинный перевод нового текста из версии 1.1.1 Проведена огромная работа по компоновке текста; Точечные исправления названий предметов, имён, содержимого меню инвентаря, журнала и пр. Общая редактура текста.
    • Одно дело, это вариант, предложенный @DarkHunterRu  Это ответ одного государства другим. И совсем другое воровать у юридических лиц.  Мне как-то нет дела до "них". Меня моё собственное правительство беспокоит. Ещё раз - устроить экономическую "войну" с другим государством не то же самое, что государству "воевать" с коммерческими организациями, которые не являются государством. 
    • @Сильвер_79 Ну так, кто не доверяет в мире властям США, Евросоюза и прочих сателлитов, колоний и зависимых правительств некоторых государств? Да кое-что пошатнулось, но не сильно, никто не выводит в срочном порядке свои золотовалютные резервы и прочее, вроде как с рук сошло. Можно им продолжать, получается? Мне самому консоль не особо интересна, но вот, что им точно надо производить, это — смартфоны, операционные системы для ПК и смартфонов, желательно с поддержкой виндовс библиотек, в любом виде, потому что без этого никак сейчас, все разработчики делают софт именно под нее. Линукс сборки, это ерунда и в любом случае ни разу не свое. И компьютеры, не надо игровые, пока для офисного использования. Все это нужно в рамках национальной безопасности, а не с точки зрения “заработать”. И этого пока не видно, а основным потребителем будет тоже государство, гос. структуры, чиновники и депутаты, уж для себя то смогут нормально сделать? Не факт.. но по крайней мере, сами же и будут жаловаться на такое производство.
    • @Сильвер_79 если речь про доверие нашего населения к власти, то уверен что такой шаг как добровольно принудительный отжим интеллектуальной собственности ушедших компаний, основной массой населения будет как раз таки поддержан. Если же речь о других странах, то там по сути можно выделить две группы, первая это США и их шестерки для которых на данный момент мы будем злом, что бы мы ни делали, и остальные — прагматичные страны которым пофик зло мы или не зло они будут с нами работать если это взаимовыгодно. Ну еще есть союзники поневоле типа Ирана или КНДР которым с нами просто по пути так как для мирового жандарма они такое же зло.
    • @DarkHunterRu дело не в игре по чужим правилам. Дело в том, что действуя подобным образом мы подрываем саму суть правового регулирования и доверие к власти. Сегодня власть решила отнять что-то у ушедших компаний, подогнав законы под ситуацию. А завтра власть решит, что всё вклады в банках можно уполовинить в пользу государства. Или решит, что двух выходных много, и всем установит шестидневную рабочую неделю с 10-тичасовым рабочим днём. Я утрирую для большей наглядности. Суть, думаю, вы поняли. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×