Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Студия 2K Marin и массовые увольнения

Рекомендованные сообщения

2kMarin.jpg

Состав студии 2K Marin, известной по BioShock 2 и The Bureau: XCOM Declassified, серьезно поредел после массовых увольнений. Об этом сообщает Polygon со ссылкой на собственные источники.

Более того, они утверждают, что по сути студию можно считать закрытой, ибо из всех ее сотрудников в 2K остались лишь те, кто перешел в новую команду, который будет руководить Род Фергюсон, продюсер Gears of War.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

:huh: жаль, хотя их последний проект "XCOM" для меня показался очень стоящей игрой. Хотя прошёл и пиратку, но я купил их продукт в стиме, уж очень понравилась!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

The Bureau в плане геймплея был не плох, хотя ничего нового они и не придумали, а спёрли у биоваров и под свои нужды адаптировали, да и сюжет видимо биоваровские обизнянки писали, по началу всё вроде ничего, а к концу свалено в кучу и кой как слеплено. Возможно это и стало одной из причин.

Изменено пользователем Photon9

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ничего нового они и не придумали, а спёрли у биоваров и под свои нужды адаптировали

Всё придумано до нас. Найти таких, кто не заимствует и не адаптирует, действительно сложно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

второй биошок был хорош весьма. Х-ком не играл

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Они все равно ничего стоющего не сделали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всё придумано до нас. Найти таких, кто не заимствует и не адаптирует, действительно сложно

Да бог с ним с геймплеем, но неуж то сюжет более толковый написать немогли. Правда сейчас читал что Firaxis пытаются сплести воедино сюжетные линии XCOM Enemy Unknown с бюро, зачем оно им непонятно

Изменено пользователем Photon9

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бюро не понравилось совсем. Все разнообразие составляют 100500 бесполезных рюкзачков и полные аналоги оружия от пришельцев.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жалко , но вполне предсказуемо. Еще одно напоминание , что трогать прародителей жанра и пытаться их перестроить на свой лад , в большинстве случаев, гиблое дело.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Что бы хоть какие-то предположения делать нужно хотя бы полноценного трейлера дождаться.  Не понял, вы это про самого персонажа или то, как его будут "создавать"? Если последнее, то там мне видится человек в "доспехе". Кто бы сомневался.  Иной реакции и не ожидал. 
    • Да, есть такое в оригинале. Да, ЕСТЬ такое в оригинале. Но это единственный косяк разработчиков. Но ЭТО единственный косяк разработчиков. [Как вообще, норм. речь?]   Курсив не используется в моментах, где надо акцентировать или усилить слово, а используется где попало. Во время перевода можно было это заметить и исправить. Что, если бы в оригинале было так: “WelCoMe tO iShIMuRa” — так и переводить — “ДоБрО пОжАлОваТЬ нА ИшИмуРа” ?  Я вообще не любитель душнины, но, просто это моя любимая игра и хотелось бы видеть всё в безупречном виде.  Почему сам не переведу или исправлю недочёты? Если бы я это делал, то уже не смог бы наслаждаться игровым процессом, а постоянно присматривался бы к тому, есть ли какие-то недостатки.
    • Если имеете в виду “Зов джунглей” или “Звёздный час” я могу согласиться, но в случае передачи “Новая реальность” то Супонев просто сосал у Гамовера и Бонуса.
    • на вкус и цвет, по мне чебурашка вышел полным отстоем, раза 3 пытался его смотреть. а вот бременские посмотрел с удовольствием
    • Первый раз слышу что “Ёлки” это патриотический фильм...
    • А что кстати с авторскими правами на тему Волшебник страны Оз vs Волшебник Изумрудного города? Я как-то читал довольно объёмную статью, что в начале 20-го века как в США, так и в СССР, было по большей части по фигу на зарубежные авторские права и многое сразу переводилось в общественное достояние, а потом спокойно печаталось или адаптировалось. Потом с этим делом ситуация менялась. Что-то там связанное со вступлением в Бернскую Конференцию по авторским правам, а после и в ВТО, где с этим вообще всё очень строго.

      Или на данное произведение срок действия авторских прав уже истёк (по типу как на Винни-Пуха и первую итерацию Микки Мауса)?
    • Меня в группу “персонщиков” добавили автоматически, без моего ведома, и вручили глоссарий, сказали переводить строго по нему) я так то не против, но играть будет комьюнити, а не переводчики, я уже так наигрался, пока перевожу, по сотню раз запускать одно и тоже, что уже тошнит от игры, хоть я ее и не проходил) так что вопрос остается открытым) Ограничение на символы есть, но в большинстве случаев я нахожу обход для увеличения или делаю рабочий костыль (например сокращение “ОЗ” и “ОМ” (очки здоровья и очки маны соответственно) в описании к скилам и предметам, я сделал 1 символом, добавив в таблицу с шрифтами еще 1 символ. Перевожу в хексе.  
    • Скорее это не вопрос, а утверждение. Там же ответ на него, далее. Наверное, не так выразился (написал). Не парься. 
    • О провале можно было бы говорить, только если изначально были бы какие-то перспективы. А так — все было предопределено. Поэтому пора заканчивать пинать мертворожденный труп, не было у это “игры” перспективы до выхода, нет ее и после. А все потому, что это был заказ на государственные деньги. Которые у нас практически никогда не расходуются рационально. Теперь главное, чтобы эту идею на конвейер не поставили, как с “патриотическими” фильмами. А то будет каждый год выходить подобная “смута”. Как “Елки 1,2...9,10...”. И все это удовольствие за наш с вами счет...  
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×