Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

State of DecayРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D

Платформы: PC X360

Разработчик: Undead Labs

Издатель: Microsoft

Дата выхода: 20 сентября 2013 года

 

Spoiler

Компания Microsoft решила не отставать от всеобщей моды на зомби-тематику и приютила экшен State of Decay от Undead Labs, который когда-то был известен под рабочим названием Class3.

Задачей нескольких героев проекта является выживание в «открытом» мире, наполненном ожившими мертвецами. Интересно то, что разработчики отказались от идеи сохранения прогресса прохождения, поэтому смерть в мире State of Decay означает конец истории для конкретного персонажа. Для того, чтобы вам было по-настоящему жалко расставаться с полюбившимися героями, разработчики обещают снабдить всех людей уникальными характерами и собственными историями.

Аналогии с DayZ прослеживаются и в остальном: для успешного завершения хотя бы первого внутриигрового дня будет необходимо регулярно питаться, искать оружие и других выживших. Приноровились к механике? Не радуйтесь раньше времени: игра автоматически подстраивает уровень сложности под ваши выросшие навыки. К тому же, события в мире State of Decay будет происходить и в ваше отсутствие, правда течение времени при этом замедлится.

Даты релиза у State of Decay пока нет, зато определены целевые платформы: Xbox 360 в лице сервиса Live Arcade и PC.

 

Spoiler

faf10d81d6290a7dda12cd6269a39734.jpg

386f8c3fa6840bcfad7fde012b547459.jpg

9a469dc373e1a43e364e13a8a482f3d7.jpg

cd1a8ea75e844e5ae91c1c9799950c41.jpg

08c02e83fb7c3650481646a947b03068.jpg

Собственно игра вышла в стиме. Игра на крайЭнджине 3, так что думаю проблем с переводом не будет. надеюсь кто то возьмется за перевод, игра очень годная.

http://notabenoid.com/book/43986

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А если 1 перс?//forum.zoneofgames.ru/index.php?act=Post&CODE=02&f=22&t=29756&qpid=472757#

так бегать, искать других выживших или просто выйти из игры на время

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Весьма поганая часть нашего языка, в наследство оставленное от татаро-монгольского ига.

Один культуро-вед-профессор-граммар-наци-что-то-там на это сказал: Вы хотите сказать, что на Руси люди не знали как называются их половые органы? Ха-ха!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Одно дело когда люди не в состоянии выразить свои мысли и эмоции, кроме как матом, это говорит об очень ограниченном запасе слов(но, в случае если на форумах мат запрещен появляются слова наподобие: "бомбануло" или "пукан", что тоже является примером ограниченности набора слов). Другое дело когда человек использует выразительное употребление мата — когда всё к месту, всё в меру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Одно дело когда люди не в состоянии выразить свои мысли и эмоции, кроме как матом, это говорит об очень ограниченном запасе слов(но, в случае если на форумах мат запрещен появляются слова наподобие: "бомбануло" или "пукан", что тоже является примером ограниченности набора слов). Другое дело когда человек использует выразительное употребление мата — когда всё к месту, всё в меру.

Не стоит путать речь обычной дворовой быдлоты с речью анонимусов. Это всё части нашего богатого и гибкого языка изобретательного народа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не стоит путать речь обычной дворовой быдлоты с речью анонимусов. Это всё части нашего богатого и гибкого языка изобретательного народа.

я ничего не путаю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поиграл я в частично русифицированую игру, честно признаться...много мата, он...неужели он действительно там нужен? неужели в Русском нет таких оборотов речи которые были бы аналогиями мата...боже...я удалил игру после двух дней мучений из за управления + перевод хоть и нормальный но мат...вымораживает... :black eye:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Один культуро-вед-профессор-граммар-наци-что-то-там на это сказал: Вы хотите сказать, что на Руси люди не знали как называются их половые органы? Ха-ха!

Конечно знали, но не в каждый раз при удобном случае для выражения своего мнения над N-ой ситуацией.

З.Ы. Когда будет ДЛС переводится отдельно или сразу в общий сборник кинут?

З.З.Ы. О разработчики когда вы вменяемо адаптируете игру для пека!

Изменено пользователем Pendal

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поиграл я в частично русифицированую игру, честно признаться...много мата, он...неужели он действительно там нужен? неужели в Русском нет таких оборотов речи которые были бы аналогиями мата...боже...я удалил игру после двух дней мучений из за управления + перевод хоть и нормальный но мат...вымораживает... :black eye:

Все до сих пор тестируют первую сборку. Она ну очень далека от совершенства. Сейчас перевод уже приличнее выглядит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все до сих пор тестируют первую сборку. Она ну очень далека от совершенства. Сейчас перевод уже приличнее выглядит.

Уже обновили перевод в шапке?

Изменено пользователем Pendal

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Конечно знали, но не в каждый раз при удобном случае для выражения своего мнения над N-ой ситуацией.

З.Ы. Когда будет ДЛС переводится отдельно или сразу в общий сборник кинут?

З.З.Ы. О разработчики когда вы вменяемо адаптируете игру для пека!

Я не думаю что во время выживания придется часто думать о том как назвать свои органы...чушь и анархия в теме...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уже обновили перевод в шапке?

Нет. Все та же первая версия. Когда выйдет обновление - тут на сайте будет новость.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может создать в разделе "игры" отдельную тему где будут вопросы по игре? Что бы тут оффтоп не разводить, всё таки тут русификатор делается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребят,кто может перевести эту статью http://forums.undeadlabs.com/showthread.php?34042 там говорится о там как исправить дерганную мышь.а то сам знаю англ базово а гугл переводит уж очень странно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извиняюсь за оффтоп, но всё же хочется с вами поделиться. Никто не сталкивался с таким? Попал, значит, мой скавенджер (собиратель) в передрягу. Благо всего в сотне метров от дома. Спешу на помощь пешочком. Приближаюсь - вижу прямо около моего аванпоста скавенджера месит орда. Юзаю "закуску" и лечу в бой. Не добежал метров 10: хлоп - срабатывают ловушки аванпоста. Зомби в фарш и скавенджер вместе с ними. Обидно. Может и реалистично, но глупо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ребят,кто может перевести эту статью http://forums.undeadlabs.com/showthread.php?34042 там говорится о там как исправить дерганную мышь.а то сам знаю англ базово а гугл переводит уж очень странно)

Судя по скринам - там установка стороннего ПО + танцы с бубном ) По-моему больше шансов дождаться, когда разрабы разродятся, поправят руки свои, и наконец таки сделают в пк версии ПК управление, а не прикрученное через одно место консольное )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Albeoris
      Final Fantasy 13-2 / Final Fantasy XIII-2
       

      Жанр: Ролевая игра
      Платформы: PC X360 PS3
      Разработчик: Square Enix
      Издатель: Square Enix
      Издатель в России: Square Enix
      Дата выхода: 11 декабря 2014 года
       
       
       
      О локализации.
      Занимается команда, которая работала над первой частью игры.
      Перевод завершён!
      Формат игровых архивов претерпел некоторые изменения. Изменилась структура индексов. Сами индексы зашифрованы. Инструменты для расшифровки и шифрования есть. Алгоритм шифрования и ключи держатся в секрете по желанию автора инструмента.
      В текстовых ресурсах добавились ссылки, которые позволяют вставить в строку другой текст по заранее известному идентификатору.
      Появилась возможность создавать патчи - архивы, в которых содержатся только изменённые файлы, заменяющие оригинальные. Это может упростить публикацию готового перевода.
    • Автор: SerGEAnt
      Mist Survival

      Метки: Выживание, Зомби, Симулятор выживания и крафтинга в открытом мире, Открытый мир, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: Dimension 32 Entertainment Издатель: Dimension 32 Entertainment Дата выхода: 15.08.2018 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 13118 отзывов, 76% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вы же понимаете это лично ваши сугубое ощущение). Если сравнить то текст везде просто одинаковы, отличие только в построении потому что один перевод с англа, другой с немецкого. Оба особо не отредактированы пока что А шрифт у одного оригинал, у другого свой.
    • Почему-то казалось, что меня это не коснётся, но хер да там. Это при том, что карта больше 500w не потребляла, ну может в моменте 540.   Играю я значит в Силксонг, вдруг экран гаснет и комп вырубается, я опять запускаю, опять вырубается, и так раза 3.  Полез смотреть в чём дело, а там такая вот хрень.  Недели 3 назад проверял и всё было норм.   Короче, Силксонг карта всё-таки не вывезла )    
    • NikiStudio также анонсировала озвучку Dispatch с правками официального перевода. Источник: https://vk.com/wall-80941151_7485
    • Я пытался как-то адаптировать к Epic Games, но твой вариант почему-то намертво убивает компьютер. Придётся ручками править. А вот Стим версии у меня нет, если у тебя есть, то можешь скинуть под последнюю версию (если ты под неё не скинул). А я буду пердолится с Epic Games версией.
    • Ты не знаешь, как эту наглую блоху-пилигримку согнать с места, чтобы она к своим корешам присоединилась?  Я уже и в колокола звонил рядом с ней, чтобы у неё голова разболится и она убралась оттуда, и по жопе из под мостика ей бил, но результата ноль, уж очень она ленивая.   А, всё, наконец-то она свалила оттуда.
    • на старте легко а потом хардкор https://www.youtube.com/shorts/KTyP6urMmys
    • Я пока что в самом начале, по сложности вроде норм, нельзя сказать, что прям сложнее.  Но единственный момент хочется отметить, что вот этот удар оружием вниз, с которым можно было наносить урон отскакивая от врагов и шипов, теперь делается наискосок.  Предполагаю, в дальнейшем это может вызвать сложности.
    • @piton4 немного прошёл и вернул
    • Сильно сложнее первой части?
    • А ты играл?   Да понятно,  ну это совсем уж если на безрыбье ) 
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×