Jump to content
Zone of Games Forum
Sign in to follow this  
SerGEAnt

Сервера Warhammer Online: Age of Reckoning отключат 18 декабря

Recommended Posts

Онлайн-RPG Warhammer Online: Age of Reckoning, известная в России как «Warhammer Online: Время возмездия», будет закрыта 18 декабря этого года спустя примерно 5 лет после запуска в конце 2008 года. С этого дня из продажи исчезнут карты оплаты игрового времени на три месяца.

В своем последнем слове продюсер проекта Кэрри Гускос уточняет, что контракт между Mythic и Games Workshop подходит к концу, и компании решили его по определенным причинам не продлевать.

Share this post


Link to post
‡агрузка...

фанаты вахи ждут 40к...

Share this post


Link to post

Впервые о ней слышу. Видимо, и так не на слуху

Share this post


Link to post
Впервые о ней слышу. Видимо, и так не на слуху

Когда она вышла ее чуть порекламировали и забыли. Сама игра - клон ВоВ, с неработающей идеей постоянной войны за замки)

Share this post


Link to post

Отличная игра которую загубило отсутствие Ф2П

Share this post


Link to post
Отличная игра которую загубило отсутствие Ф2П

/facepalm - плакаль ))))))) Вы случаем не из кореи и ботовод ?!

Share this post


Link to post

В начале было очень интересно, но надоело так же очень быстро...

Share this post


Link to post

Ну что за... :mad: Года два назад добрался до этой игры, стала одной из моих любимых ММО. И вот теперь такая новость. В свое время помню играл в Tabula Rasa, которую тоже обожал, в итоге ее закрыли. И что самое печальное, нет даже пиратских серверов, до сих пор мечтаю снова в нее сыграть... Короче нафиг все эти ММО, не буду больше за них и браться, только нервы трепают.

Edited by Alexander47

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

Sign in to follow this  


  • Featured

  • Последние сообщения

    • Понятно это значит наши переводчики накосячили, а я всёже думаю товарищ Толкиен им секиры и роста добавил. Snow White and the Seven Dwarfs 1937: Вероятно стоит переводить это мульт как 7 Дворфов?

    • В принципе, ответ вот
      В принципе, что гном, что дворф являются кальками.
      То есть ни одно из этих слов не является отечественным. Но фольклорно правильным будет только дворф.
      Именование гномов дворфами в русском языке было связано с грубой ошибкой одного из переводчиков Белоснежки.
      Это долгая история, но вкратце дело было так:
      Братья Гримм, будучи матёрыми немецкими писателями, о гномах даже и не думали, писали себе они о вещах, которые связаны с немецким фольклором и в произведении у них были германские карлики-горянки, зовущиеся цвергами (то же самое, что английские дворфы, слова происходят от прото-германского đwergaz).
      В том же девятнадцатого веке в европейской литературе стали набирать популярность гномы в качестве таких-то маленьких озорников по типу домовых, эта литература распространилась и по России. И тут в руки отечественных переводчиков попадает произведение от немецких авторов с немецким фольклором. Но вместо того, чтобы сделать в книге какое-то предисловие и вкратце посвятить читателя в немецкую мифологию, раскрыв понятия цвергов или дворфов, переводчики попросту переименовывают цвергов в то, что в тот момент было на слуху у читающей публики (то есть по сути используют тот же приём, что некоторые переводчики отечественного кино, когда в оригинале персонажи говорят о фейсбуке, а в переводе о вконтакте, и это не шуточный пример, такое реальное случалось).
      Затем подобный ошибочный перевод прижился и его продолжают использовать до сих пор, временами попадая в очень нелепую фольклорную яму, когда начинают переводить дворфов как гномов, а потом оказывается, что в тексте есть и dwarf и gnome, в итоге упорно стоят на своём и превращают гномов в полуросликов, а потом оказывается, что halflings тоже есть в тексте. 
      Вообще, попытку придумать слово для немецких суровых фольклорных карликов предпринимал Пушкин, он внедрил достаточно характерного персонажа в “Руслане и Людмиле” и обозвал его “Карла Черномор”, но не прижилось, увы.
      Хотя стоит признать, что в английских переводах это признали и там он числится как dwarf Chernomor и zwerg chernomor. Ну, в целом, секиры им вручили ещё в Эдде, а Толкин, будучи большим любителем всего древнегерманского и скандинавского, грамотно их позаимствовал, вместе с именами персонажей. 
    • Причём здесь это, я спрашивал про фольклор)) А так с ними и так всё ясно, Толкиен всучил товарищам секиры, пиво и пришлось товарищам срочно отпочковыватся.
    • А с каких пор если игра не в изометрии она попса???? Готика никогда не была изометрией, так же как и морровинд, ведьмак, масс эффект.Если для вас все эти игры попса, ну что ж, велкам ту олд-геймс.ру, но будьте осторожны, там тоже проскакивает попса И да, изометрия на заре игростроя была выбором не в силу избранности или идеальности такой подачи игры, а в силу ограниченности железа.
    • ну раз ты в курсе, может расскажешь, сколько банановых республик свергли?)
    • Есть у меня и такое, даже относительно недавно обновлял. Что касается дворфов, ну, может, и сделаю потом отдельным вариантом.
    • @Weltik кто его знает, какой вклад в те проекты конкретно Криса. Но если хоть как-то на пользу, пускай продолжает
    • Не могу ничего сказать на это, так как не играл в первую вообще. Но вторая прям найс.
    • Мне как то первая не очень зашла.
  • Recent Status Updates

  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×