Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Child of Light

Жанр: Arcade / 3D

Платформы: PC XONE PS4

Разработчик: Ubisoft Montreal

Издатель: Ubisoft

Издатель в России: «Ubisoft»

Дата выхода: 2014 год

 

Spoiler

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господи опять, Золотой век инди-игр какой-то. Где инновационный геймплей, где новые возможности, где старый ненапряжный сюжет, где драйв, где инновационные технологии, где юмор.Опять ФИЛАСАФСКАЯ игра. ГДЕ, ГДЕ старые игры в которые хотелось играть не из-за сюжета, в из-за игры? Почему клепают эти аркадные платформеры. Надоели. Верните мне ИНОВАЦИОНЫЙ ГЕЙМПЛЕЙ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно, Двигло от Раймана или свое?)

Zombie9988

Для таких как ты были придуманы Злые Птицы и Веселый Фермер.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Интересно, Двигло от Раймана или свое?)

Zombie9988

Для таких как ты были придуманы Злые Птицы и Веселый Фермер.

Простите меня, но в них нет драйва и сочного геймплея, а создать обычную 2д-шную бродилку немудреное дело.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Немного странный кооп. Бульбой как-то не очень :)

Хотя для разнообразия наверно норм.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

при покупке в стиме будет ли юплеевский дрм ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
при покупке в стиме будет ли юплеевский дрм ?

Скорее всего да.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хм, еще и на 200 деревянных подорожала

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм...посмотрим как оно играется...

 

Spoiler

ec3679e3aacbf3a73214fe0327587100.jpg

e3eb80984e83c3b1d7b3cfdf96414272.jpg

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: shingo3
      Ее! Сборник всех черепашек ниндзя. Вспомнить суровые 90е. Если еще там онлайн прикрутят, будет млять сказка. Хотя это конами, у них в последние время через задницу все получается.
       
    • Автор: Bkmz
      Rayman Origins
      Жанр: Arcade (Platform)
      Платформы: X360 PS3 Wii 3DS PS Vita
      Разработчик: Ubisoft Montpellier
      Издатель: Ubisoft Entertainment
      Дата выхода на X360 PS3 Wii: 25 ноября 2011г.
      Дата выхода на 3DS PS Vita: Март 2012г.
       
       
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • такое чувство что собран из каких-то готовых блоков. какая-то не целостная картинка выходит. в 0.23 зачем так сделали с этим световым пятном?
    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да.  Я из Riven-a на старом струйном принтере даже скриншоты себе печатал и на стену в рамке вешал. Мой дядя далекий от ПК в целом и тем более ПК игр, был очень поражен визуалом тогда.
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×