Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ST GT

Teenage Mutant Ninja Turtles: Out of the Shadows

Рекомендованные сообщения

Teenage Mutant Ninja Turtles: Out of the Shadows

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_tmntoos.jpg

Developer(s) Red Fly Studio

Publisher(s) Activision

Platform(s) PlayStation 3,Xbox 360,Microsoft Windows[1]

Release date(s) Xbox Live Arcade - August 28, 2013

Steam - August 28, 2013

PlayStation Network - September 24, 2013[2]

Genre(s) Action-adventure

Mode(s) Single-player, Multiplayer[1][3]

Distribution Digital download

игра сегодня вышла в стиме после 22-00 по МСК.

русского нет и насколько известно на данный момент никто не берется за перевод, т.к. только цифровой релиз. Сама игра может и не игра года, но занятная аркада про старых добрых черепашек.

говорят в игре много, субтитры есть, текста думаю хватит.

катсцен нет, только в виде комиксов.

собственно сабж быть или не быть руссификатору, вот в чем вопрос.

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

что, готово ??? я скачал какойто exe ... а как установить

что, готово ??? я скачал какойто exe ... а как установить

ребят, спасибо большое красывые субтитры :drinks: реально респект вам !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :victory: ща пойду малого обрадую :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

большое человеческое спасибо за очень качественный русификатор

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
большое человеческое спасибо за очень качественный русификатор

Спасибо то спасибо , а почему заставки не переведены !?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

uzbek2012, субтитры в настройках включи. Все там переведено.

P.S. Так как отзывов нормальных на русификатор не дождаться, так как гуру языка не соизволят взглянуть на игру с оценкой в 3 балла, а те, кто будет в это играть, не заметит ошибок, скидываю последнюю версию текста со всеми исправлениями, которые нашел.

Выпускать отдельно новую версию не вижу смысла, ибо в ней всего лишь правки текста, ни новых шрифтов, ни уменьшения размера русика не наблюдается, поэтому нужно просто извлечь в папку INT с заменой эти текстовые файлы.

http://rghost.ru/48768427

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

ResidentGamer, ну так где критика? Я же не могу изучить все места и ситуации в игре. Я постарался пройти все уровни разными персонажами, провести как можно больше атак и все такое. Докачался до 50 уровня, хоть после 46 в этом уже нет смысла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотри перевод подсказок. Это переводом назвать сложно. И субтитры в начале игры, за Эйприл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это не критика, это пустые слова. Покажи конкретную фразу, что тебе в ней не понравилось, как бы ты перевел, и в чем заключается ошибка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне не понравился перевод подсказок, грубо говоря дословный перевод. Там идет тупо английский слэнг, и как я, блин, должен его понимать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мне не понравился перевод подсказок, грубо говоря дословный перевод. Там идет тупо английский слэнг, и как я, блин, должен его понимать?

Перевожу слова parabashka для особо одарённых! Если вам не понравилась фраза или нашли ошибку делайте скринн или на худой конец процитируйте фразу! Переводчики вам не телепаты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

ResidentGamer, и опять же, одни пустые слова без доказательств. Причем в этот раз ты не прав - как раз в подсказках идиоматических выражений быть не может, там самый что ни на есть простой текст. Мы вообще про одну игру говорим? Да и в конце-то концов, не нравится - переведи сам, покажи мастер-класс, тем более что русские шрифты уже любезно предоставил MeteoraMan, а текст находится в открытом виде - знай открывай блокнотом и правь, хоть всю историю перепиши в духе Гоблина, если, конечно, хватит на то азарта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Получи нунчаками! – завершает оружейное комбо вихревой атакой нунчаками, нанося повышенный базовый урон и более высокий оглушающий урон.

Хотя бы эта фраза. Она меня просто убила. Нельзя ли слэнг попробовать адаптировать на русский язык? Для меня слово нунчаки ну вообще ни о чем не говорит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нельзя ли слэнг попробовать адаптировать на русский язык? Для меня слово нунчаки ну вообще ни о чем не говорит.

А как ты нунчаки на русский адаптируешь?))) две деревяшки на верёвочке? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А как ты нунчаки на русский адаптируешь?))) две деревяшки на верёвочке? :D

Вот мои мысли прочитал, тоже думал так ответить!

Как вообще можно не знать, что такое "Нунчаки"... жесть! Первый раз такого человека вижу! :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Теперь лафа для разрабов можно продать любую игру, в ранеем доступе, а после и не выходить из него, то есть забросить дальнейшую разработку.
    • Целая франшиза. 1993 — Myst
      - Masterpiece Edition [2000]
      - realMyst [2000]
      - realMyst: Masterpiece Edition [2014]
      - Myst Remake [2021] 1997 — Riven: The Sequel to Myst
      - Riven Remake [?] 2001 — Myst 3: Exile 2003 — Uru: Ages Beyond Myst (адская смесь MMO и квеста; проект в целом провалился). 2004 — Myst 4: Revelation 2005 — Myst 5: End of Ages P.S.: Бонусом идут романы, комиксы и OST.
    • Обновление политики возврата средств в Steam Раньше, получается. не учитывалось время “раннего доступа” в 100+долларовых изданиях.
    • Да я сам так думал… не, ну разве что ремейк могли упростить? Я оригинал не играл.
    • Ну там уже тока ради скеча в начале можно смотреть
    • Эх, поддамся тлетворному влиянию @Дмитрий Соснов. Ловите обзор от белорусов  
    • @shingo3 Благодарю! Да, я там и хотел залипнуть, недавно видел, что русификатор очень качественный. Myst же только одна часть? Или я что-то недогоняю о чем речь?
    • Да, можно ещё выкладывать по “математике квантовой механики” и “теоретической астрофизике”, может одному из тысячи будет интересно.
    • @Дмитрий Соснов  т.е. куча догадок и ноль фактов и что еще хуже — полный игнор сюжетной фразы от Максимуса и Люси, что Таддеус стал гулем ? P.s. не важно в общем, во втором сезоне станет видно.
    • Наверняка вас, как и меня, заинтересовало, что за чудодейственную сыворотку принял сквайр Таддеус, приготовленную загадочным и безумным торговцем змеиного масла. Вооружившись лором игр, можно предположить, что это ВРЭ или по-русски «вирус рукотворной эволюции». Благодаря ему как раз появились супермутанты, некоторые гули, летуны и прочая мутантская нечисть. Но один эксперт по истории Fallout по имени TKs-Mantis предположил, что это может быть «таинственная сыворотка» из Fallout 4. Как говорит фанатская вики, она способна остановить старение, а в неразбавленном виде временно увеличить силы, сопротивляемость урону и вывести радиацию.  https://pikabu.ru/story/taddeus_iz_seriala_follaut_ne_tot_kem_kazhetsya_na_pervyiy_vzglyad_11335937 В то время как продавец змеиного масла, дающий Таддеусу снадобье, говорит, что оруженосцу Братства Стали не стоит беспокоиться о радиации после приема сыворотки, а Люси Маклин и Максимус позже задаются вопросом, не превратился ли он в гуля после демонстрации замечательных целительных способностей, у фанатов есть теория, которая помогает точно объяснить, что принял Таддеус. В Fallout 4 сыворотка "Мистериум" происходит из крови археолога конца 19 века по имени Лоренцо Кэбот. Кэбот обретает бессмертие и сверхчеловеческие способности после нахождения артефакта во время раскопок. В игре есть целый побочный квест о Кэботах, которые используют эту сыворотку, чтобы жить веками. В описании предмета упоминается мощный антирадиационный эффект, что объясняет комментарии продавца змеиного масла Таддеусу перед тем, как он убегает. Исцеление также можно разумно отнести к сверхчеловеческим способностям. В Fallout 4 таинственная сыворотка дает +5 к силе, +50 к сопротивлению урону, а также -36000 к радиации. Таинственная сыворотка — не единственная теория, которую придумали фанаты для зелья Таддеуса. Некоторые считают, что это "Сыворотка фактора исцеления" из Fallout 76. В игре сыворотка фактора исцеления дает мутацию "Фактор исцеления" и подавляет ее негативные эффекты на час. Это соответствует исцелению, которое демонстрирует Таддеус в сериале.  И вот еще одна теория: Таддеус принял форму вируса рукотворной эволюции, или FEV, и теперь находится на пути к превращению в супермутанта. https://shazoo.ru/2024/04/19/155727/u-fanatov-seriala-fallout-est-teorii-otnositelno-zagadocnoi-syvorotki-strannogo-doktora Так что он скорее всего не стал обычным  гулем, а скорее ближе к супермутантам, хотя по ЛОРу Фолыча вроде бы есть редкий тип  гулей, на которых воздействовала не только радиация, но и ВРЭ...   
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×