Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Misha Belyi

Sir, You Are Being Hunted

Рекомендованные сообщения

Sir, You Are Being Hunted

Русификатор (текст/текстуры)

banner_pr_siryouarebeinghunted.jpg

Год выпуска: 2013

Жанр: Action (Shooter) / 3D / 1st Person / Indie / Sandbox

Разработчик: Big Robot Ltd

Издательство: Big Robot Ltd

Описание: "Сэр, На вас объявлена охота" – это игра в жанре стелс-сурвайвал, рассказывающая об отчаянном выживании в жутковатом британском мире, где механические аристократы в качестве спорта охотятся на людей. Ваша задача – сбежать с архипелага, на котором вы оказались. А это означает - выживание, поиски разнообразных вещей (от мармелада и мёртвых кроликов до ружей и выпивки); бои, к которым надо подходить с умом; прятание и создавание хитроумных ловушек для роботов; а также собирание разбросанных фрагментов загадочной машины, на которой вы сможете добраться домой.

По отзывам отличная игра, никто не хочет взяться за перевод?

 

Spoiler

 

 

Spoiler

ad5a3178e44796768ff5d9b4831dc3dd.jpeg5441ddcd91777b7dead7e898dce0b786.jpegf7208327ebb4e992a243db401e730b31.jpeg58dc674d4827fd4a23d2d8cf64a566b6.jpeg8ee26228b87e8334f015597585d4f7b0.jpeg

Русификатор: https://vk.com/prometheus_project

Версия перевода: 1.0.0.1 от 14.07.15

Требуемая версия игры: 1.3 [Multi]

Текст: jerichOne, stevengerard, ruswon, makc_ar

Редакторы: Werewolfwolk

Текстуры: Werewolfwolk

Шрифты: makc_ar

Разбор ресурсов: makc_ar, Werewolfwolk

Техническая часть: Werewolfwolk

Если вам нравятся русификатор, и вы хотите поддержать его участников не только морально, а ещё и материально, вот номера кошельков:

 

WebMoney:

WMR - R284304790147

WMZ - Z358492993736

Яндекс.Деньги - 410011827961862

В комментарии к переводу обязательно пишите: "За Sir, You Are Being Hunted"

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Конечно народ не подходит, делал его на основе 1.3 х86

Переделать будет трудно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Werewolfwolk, пожалуйста доведи до конца. Такие сэйвы проподают. Народ спасибо хором скажет. :)

Изменено пользователем ReadyOrNot

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужно будет все файлы заново искать, и подгонять под новую версию.

ReadyOrNot да что-то за русский под версию 1.3 не много спасибо было =) поэтому дальше и не стал вазиться

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нужно будет все файлы заново искать, и подгонять под новую версию.

ReadyOrNot да что-то за русский под версию 1.3 не много спасибо было =) поэтому дальше и не стал вазиться

Это от стеснительности. Тебе последнею версию надо? Куда залить? 800 mb с хвостиком. Изменено пользователем ReadyOrNot

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тоже залить могу, куда скажете! Мне не нужен он, а жена играть со мной по сети не может нормально, так что готов и на вебмани сотку-две закинуть, в случае чего :-)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если кто возьмется адаптировать русификатор к последней версии игры, тогда вот дистрибутив версии SP 1.4\MP 1.1.0:

 ! Предупреждение:

Варез

Изменено пользователем makc_ar
У команды есть лицензия

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сообщение отредактировал makc_ar - 19.10.2015, 22:03

Причина редактирования: У команды есть лицензия

Почему тогда все темы Werewolfwolk плакал, что ему никто не скидывал файлы. А как человек напрягся и скинул, так вы удалили. Очень подозрительно.

Изменено пользователем LEMOH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почему тогда все темы Werewolfwolk плакал, что ему никто не скидывал файлы. А как человек напрягся и скинул, так вы удалили. Очень подозрительно.

Вырез запрещён! Что непонятного?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

LEMOH плакал? вообще то в ваших интересах предоставлять или нет дистрибутив, мне игра не интересна сама по себе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не понятно. У команды есть все таки лицензия, чтобы поправить перевод или нужно выложить? А то скачал, поставил на лицензию стимовскую, а все на английском осталось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я правильно понимаю, что нужно просто выложить куда-нибудь папку с игрой из стима? Или что-то еще нужно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

обновите русик пазяза под посл стим версию

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

обновил русификатор до последней стим версии и х64 теперь тоже переведена. Пока только ВК

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
обновил русификатор до последней стим версии и х64 теперь тоже переведена. Пока только ВК

Хорошие новости, однако... :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Что бы хоть какие-то предположения делать нужно хотя бы полноценного трейлера дождаться.  Не понял, вы это про самого персонажа или то, как его будут "создавать"? Если последнее, то там мне видится человек в "доспехе". Кто бы сомневался.  Иной реакции и не ожидал. 
    • Да, есть такое в оригинале. Да, ЕСТЬ такое в оригинале. Но это единственный косяк разработчиков. Но ЭТО единственный косяк разработчиков. [Как вообще, норм. речь?]   Курсив не используется в моментах, где надо акцентировать или усилить слово, а используется где попало. Во время перевода можно было это заметить и исправить. Что, если бы в оригинале было так: “WelCoMe tO iShIMuRa” — так и переводить — “ДоБрО пОжАлОваТЬ нА ИшИмуРа” ?  Я вообще не любитель душнины, но, просто это моя любимая игра и хотелось бы видеть всё в безупречном виде.  Почему сам не переведу или исправлю недочёты? Если бы я это делал, то уже не смог бы наслаждаться игровым процессом, а постоянно присматривался бы к тому, есть ли какие-то недостатки.
    • Если имеете в виду “Зов джунглей” или “Звёздный час” я могу согласиться, но в случае передачи “Новая реальность” то Супонев просто сосал у Гамовера и Бонуса.
    • на вкус и цвет, по мне чебурашка вышел полным отстоем, раза 3 пытался его смотреть. а вот бременские посмотрел с удовольствием
    • Первый раз слышу что “Ёлки” это патриотический фильм...
    • А что кстати с авторскими правами на тему Волшебник страны Оз vs Волшебник Изумрудного города? Я как-то читал довольно объёмную статью, что в начале 20-го века как в США, так и в СССР, было по большей части по фигу на зарубежные авторские права и многое сразу переводилось в общественное достояние, а потом спокойно печаталось или адаптировалось. Потом с этим делом ситуация менялась. Что-то там связанное со вступлением в Бернскую Конференцию по авторским правам, а после и в ВТО, где с этим вообще всё очень строго.

      Или на данное произведение срок действия авторских прав уже истёк (по типу как на Винни-Пуха и первую итерацию Микки Мауса)?
    • Меня в группу “персонщиков” добавили автоматически, без моего ведома, и вручили глоссарий, сказали переводить строго по нему) я так то не против, но играть будет комьюнити, а не переводчики, я уже так наигрался, пока перевожу, по сотню раз запускать одно и тоже, что уже тошнит от игры, хоть я ее и не проходил) так что вопрос остается открытым) Ограничение на символы есть, но в большинстве случаев я нахожу обход для увеличения или делаю рабочий костыль (например сокращение “ОЗ” и “ОМ” (очки здоровья и очки маны соответственно) в описании к скилам и предметам, я сделал 1 символом, добавив в таблицу с шрифтами еще 1 символ. Перевожу в хексе.  
    • Скорее это не вопрос, а утверждение. Там же ответ на него, далее. Наверное, не так выразился (написал). Не парься. 
    • О провале можно было бы говорить, только если изначально были бы какие-то перспективы. А так — все было предопределено. Поэтому пора заканчивать пинать мертворожденный труп, не было у это “игры” перспективы до выхода, нет ее и после. А все потому, что это был заказ на государственные деньги. Которые у нас практически никогда не расходуются рационально. Теперь главное, чтобы эту идею на конвейер не поставили, как с “патриотическими” фильмами. А то будет каждый год выходить подобная “смута”. Как “Елки 1,2...9,10...”. И все это удовольствие за наш с вами счет...  
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×