Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

По скриншотам да, у меня все точно так же выглядит.

А вот обновить версию текста не получилось, если скинуть файлы и согласиться с заменой, то русификатор перестает работать. Язык сбрасывается на английский, а поменять из меню его уже нельзя - выпадающее меню с языками просто не появляется. Уж не знаю в чем тут дело.

я перезалил файл, попробуй снова

Share this post


Link to post

Спасибо за русификатор! Игра замечательная, нисколько не жалею о том, что пришлось так долго ждать.

Share this post


Link to post

а чё не сколько видо русскиов будет,вот на виста x64 вышел,x86 xp ждут,а на мою windows 8.1 x64 будет?

Share this post


Link to post
а чё не сколько видо русскиов будет,вот на виста x64 вышел,x86 xp ждут,а на мою windows 8.1 x64 будет?

windows 8.1 x64 выше чем виста, следовательно этот русик и есть для тебя. Для обладателей ХР я в одном из моих предыдущих постов разместил путь, куда нужно файлы скинуть

Share this post


Link to post
windows 8.1 x64 выше чем виста, следовательно этот русик и есть для тебя. Для обладателей ХР я в одном из моих предыдущих постов разместил путь, куда нужно файлы скинуть

ну я же писал что ошибки там 3 что ль были,текстурные не установились

Share this post


Link to post
ну я же писал что ошибки там 3 что ль были,текстурные не установились

Как писал ув. SerGEAnt "Покупайте лицензию, все отлично патчится"

Share this post


Link to post
я перезалил файл, попробуй снова

Вот, теперь все отлично. Опечатки, что видел, действительно исправили. Но все же пройдусь еще по игре.

А так, пока заметил, что в одном письме автор указан под разными фамилиями, но это косяк оригинала. В письме Dawid Werning, а в наложении текста письма Dawid Cupping.

Share this post


Link to post
Вот, теперь все отлично. Опечатки, что видел, действительно исправили. Но все же пройдусь еще по игре.

А так, пока заметил, что в одном письме автор указан под разными фамилиями, но это косяк оригинала. В письме Dawid Werning, а в наложении текста письма Dawid Cupping.

очень много недочетов авторских мы пытались исправить, разработчикам писали, они в патче вроде пофиксили, но как можно видеть далеко не все.

Share this post


Link to post
Как писал ув. SerGEAnt "Покупайте лицензию, все отлично патчится"

а что если уже выложить файлы или игру где впихнуты сабы?

Share this post


Link to post

Ув. Пользователи.

Если вдруг заметили какие то неточности в переводе, желательно написать наименование журнала (если это субтитры) или в самом журнале.

Если какой-либо текст, местонахождение этого текста (Подвал, Фойе и т,д)

И тот перевод что вам более подходит под описание этого текста.

И Все наработки отправляйте мне в лс.

Исправим и дополним по возможности.

Edited by Tericonio

Share this post


Link to post

Последние версии текстов будут храниться тут https://github.com/gogainda/gone-home-russi...lation/tree/dev

Чтобы их скачать жмите тут https://github.com/gogainda/gone-home-russi...archive/dev.zip распакуйте и положите в соответствующую папку

Windows Vista/7: /Users/<username>/AppData/LocalLow/The Fullbright Company/Gone Home/Text/Localized/

Windows XP: /Documents and Settings/<username>/Local Settings/Application Data/The Fullbright Company/Gone Home/Text/Localized/

Mac OSX: ~/Library/Caches/The Fullbright Company/Gone Home/Text/Localized/

Linux: ~/.config/unity3d/The Fullbright Company/Gone Home/Text/Localized/

Если шрифты стали плохо отображаться или скакать попробуйте в файле Russian.txt в строках

PrimaryFont = RussianPrimaryFontSecondaryFont = RussianSecondaryFont

 

поменять местами значения, которые идут после знака = , чтобы было так

PrimaryFont = RussianSecondaryFontSecondaryFont = RussianPrimaryFont

 

Ещё раз, это не патч со шрифтами и текстурами - это только тексты

Edited by ggboy

Share this post


Link to post

Так, пиратчики, увижу еще раз слово "трекер" - забаню всех причастных.

Share this post


Link to post

Доброго времени суток. Еще раз спасибо за такой качественный перевод.

Скину несколько неточностей.

Разночтения:

В двух документах место учебы Сэм называют Старшей школой, но на куртке она именуется Высшей

http://cloud-2.steampowered.com/ugc/595890...25AFD0B8D3F4E5/ (раздевалка в фойе)

http://cloud-2.steampowered.com/ugc/595890...C75F2CD51B37F0/ (гардероб возле фойе)

В большинстве писем имя отца семейства Гринбрайаров пишется как "Терренс", но в двух он назван "Терранс"

http://cloud-2.steampowered.com/ugc/595890...1FB24236397F19/ (кухня)

http://cloud-3.steampowered.com/ugc/595890...C5917126DBE0FA/ (столовая возле кухни)

Не переведенная реплика:

зачитывается отрывок из дневника "Just Gone". В дневнике все переведено, но если смотреть субтитры данного отрывка, есть английская реплика

http://cloud-2.steampowered.com/ugc/595890...C9E1C50BC699C0/

Отсутствует запятая:

http://cloud-2.steampowered.com/ugc/595890...E51F140FBB5B6D/ (гараж)

"К сожалению, на кухне все еще ремонт".

По мелочи:

http://cloud.steampowered.com/ugc/59589067...76C5E903A52F87/ (в восточном крыле, у входа в фойе)

"Пожалуйста, ответьте о своем решении". Может быть, "сообщите о своем решении"?

http://cloud-2.steampowered.com/ugc/595890...63F96B567A8ECB/ (подвал)

"не больно-то получается". Не хватает дефиса.

В разрешении 1440х900 документ возле гаража выглядит вот так:

http://cloud-2.steampowered.com/ugc/595890...1E70D0CA75C33E/

Кхм, вообще-то хотел скинуть это в личку, но что-то затупил, извините. :smile:

Edited by Vladik1

Share this post


Link to post

Всем доброго времени суток!

За перевод большое спасибо! Вот только он у меня не ставится, точнее в конце при установке русификатора выдается три ошибки подряд где изменяются файлы с графикой и шрифтами. Следовательно выглядит все не так как на скриншотах, которые выкладывал safvcda.

Операционная система Windows 7 Ultimate x64, версия игры лицензия, которая куплена в Стиме.

Может кто-нибудь помочь в решении данной проблемы?

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By DragonZH


      Не дайте орде демонов устроить ад в этом мире в этой темной фэнтезийной игре в стиле Dungeon Crawler. Боритесь огнем с огнем: заключите сделку с дьяволом и выберите, какому демону поклоняться.

      Страница игры в Steam: ПЕРЕЙТИ

      Если есть желающие перевести эту игру, текст находится здесь.
      http://notabenoid.org/book/84375
      Приглашения на ПП можно запросить у меня или в теме оставить свою почту на которую можно отправить регистрацию в notabenoid.

      Скачать русификатор
      Только для Steam и GoG
       
       
    • By Anton126
       
      Mini Ninjas — Русификатор (текст)
       


Zone of Games © 2003–2023 | Реклама на сайте.

×