Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  • Жанр: RPG (Rogue/Action) / Top-down
  • Платформы: PC. MAC. LIN
  • Разработчик: Crackshell
  • Язык интерфейса: Английский
  • Язык озвучки: Английский
  • Издатель: Crackshell
  • Дата выхода на PC: 12 Августа 2013 г. http://store.steampowered.com/app/239070/Hammerwatch/
Spoiler

Предлагаем вам сыграть в интересный RPG-слешер под названием «Hammerwatch». Игра лучше всего походит для кооперативного прохождения, но также можно играть друг против друга. Суть игры до безобразия проста: вы с друзьями бегаете по мрачному замку, уничтожаете монстров, собираете золото и другие полезные предметы. Главная задача - добраться до вершины замка Hammerwatch. Графика пиксель-арт, что, по прежнему, популярно. Хоть игра и является представителем hack-and-slash (руби и режь), но, все же, некоторые уровни наполнены ловушками и боссами, преодолевать которые нужно с умом. На протяжении 12 уровней вас будут ждать различные враги и персонажи, среди которых рыцарь, лучник, волшебник и маг. Помимо сюжетной линии, есть режим выживания, где вы в одиночку или с друзьями отбиваетесь от врагов.

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70027

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это тот случай, когда ... слов нет... когда игре уже сколько лет... И перевод наконец завершили... НЕТ!!! Вообщем, спасибо !!! Вообще не ожидал перевод этой игры...

Изменено пользователем Kauron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это тот случай, когда ... слов нет... когда игре уже сколько лет... И перевод наконец завершили... НЕТ!!! Вообщем, спасибо !!! Вообще не ожидал перевод этой игры...

Давно бы обратились и сделали бы, а так только недавно подсунули и за неделю все перевели. Если только с распаковкой/запаковкой проблемы были, софт делали не мы.

Изменено пользователем stevengerard3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята! Игра в steam обновилась до версии 1.4. Обновлять русик планируете?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

“Команда Prometheus Project обновила перевод «рогалика» Hammerwatch”   Ребята это не рогалик. В этой игре рандом отсутствует как и генерация подземелий. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ставлю Ваш русик на гог 1.41, язык всё равно англ, пробовал переустанавливать игру (т.к. уже играл ранее). в чем может быть проблема?

Изменено пользователем MonsterNya

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 04.07.2019 в 10:21, MonsterNya сказал:

Ставлю Ваш русик на гог 1.41, язык всё равно англ, пробовал переустанавливать игру (т.к. уже играл ранее). в чем может быть проблема?

Может сменить папку установку по умолчанию. Иначе не знаю почему у вас англ остается, у меня 1.41, все норм.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 10.07.2019 в 12:44, Werewolfwolk сказал:

Может сменить папку установку по умолчанию. Иначе не знаю почему у вас англ остается, у меня 1.41, все норм.

уже и переустанавливал в другую папку и сохранки со следами игры чистил, всё равно англ. А у друга нормально с первого раза рус, мистика...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там же просто копирование файлов идет. Напишите мне в скайп stevengerard77, я вам чистые файлы дам и скажу куда кинуть. Кстати, вы на какую игру ставите? Их уже две, недавно Heroes of Hammerwatch вышла, ее почти перевел, осталось строк 500 добить. Надеюсь, вы русик от Hammerwatch не пытаетесь на Heroes of Hammerwatch ставить? 

Изменено пользователем stevengerard

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да я понимаю это,  пробовал устанавливать и  в отдельную папку, в общем чертовщина. Спасибо за отклик, я уже так прошёл)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как мне скачать этот перевод! Помогите пожалуйста! Я пытался его скачать но не удается соединится с сайтом. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Приключение, Пиксельная, Ролевая игра Платформы: PC, Nintendo Switch, MacOS Разработчик: Pixpil Скачать русификатор (без DLC Octopia)

      Процесс русификации DLC Octopia
      ПЕРЕВОД | 100%
      РЕДАКТУРА | 50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: jdPhobos

      https://store.steampowered.com/app/1467450/_/?l=russian
      Жанр: RPG
      Платформы: Windows
      Разработчик: The Chronicles Of Myrtana Team
      Издатель: The Chronicles Of Myrtana Team
      Дата выхода:  10 декабря 2021 года
       
      Дискорд, где кипит работа над переводом:          Официальный дискорд разработчиков:
      https://discord.gg/xtMH9FQh7h                             https://discord.gg/YuHNSXaSpR   
       
      Перевод завершён.
      Официальный релиз в Steam, GOG и ModDB.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да ладно, 2й фолыч полон всего этого сарказма и стеба над постапоком. Динамит в сортире влияет на целую локацию и ее события  Тока первая была более менее как-то серьезной, и это не учитывая случайные встречи С остальными да, Беседка переборщила… но, с другой стороны, привнесла много прикольного, что мне тож понравилось. Ну и, как бы, насколько бы мне не хотелось сериал именно по 1-2 фолычу, совершенно очевидно, что он снят по 4му, на чем Беседка явно настаивала (что и не удивительно тож).
    • Кстати та еще фигня пмсм. А такая задумка была…
    • В первых двух играх по метавселенной Fallout была атмосфера уничтоженного ядерным армагедоном мира, который постепенно  возрождается, хоть и не без проблем, там был юмор, но по большей части он не выходил за рамки и не превращал игру в полный ”треш,угар и садомию”. А вот в Fallout 3, на мой личный взгляд, с этим юмором и общим уровнем трешовости и “смехуёчков”, Бесезда слишком уж перегнула и он уже выглядит частенько не уместным в мире постапокалипсиса (особенно в ДЛЦ Mothership Zeta). В Fallout Нью Вегас с юмором уже намного лучше, он уместен по большей части и поэтому эта игра намного больше любима фанатами Фолыча, чем третья часть.  В Fallout 4 тоже у Бесезды получился слишком уж красочный и даже в некоторых местах откровенно клоунский мир, не соответствующий описываемым трагическим  событиям и окружающему миру в целом. Хорошо это или плохо, конечно решать каждому игроку, но мне лично вот не нравится, когда из трагедии насильно и необоснованно делают клоунадой. “Всё надо в меру-сказал Неру”...
    • Это прям очень странное мнение — сериал выглядит как снятый имено для фанатов серии (и это отлично). Для стороннего он будет скорее просто не особо интересен. Хотя всякие интересные штуки и идеи там тоже вполне неплохо раскрываются. Но это малая часть сериала и смотреть тока ради этого незнакомый с серией человек вряд ли будет с удовольствием.
    • Не, спасибо, почти весь пост-ап у меня вызывает скуку, метро только прошел, без особого восторга.
    • @SazanOFF Класс. Спасибо что поддерживаешь перевод в актуальном состоянии. Да, жаль что ручной перевод никто не захотел сделать. В такой юмористической игре он был бы на пользу. Но хотя бы что есть уже хорошо )
    • Ну тут можно кучей способов объяснить — старушку тока зацепило, у него в портупее этих патронов разного типа тож дохрена, вполне может быть облегченный заряд и т.п. Если это те элементы, что бросаются в глаза — то это совсем мелоч. И да, конечно сериал не идеален, есть к чему прикопаться, но это все равно сильно лучше того, что я, к примеру, ожидал  Такую мелочевку ему простить с полпинка за все те плюсы, что в нем есть, особенно для тех, кто играл в игры серии)
    • тебя нужно наручниками приковать к ПК пока не пройдешь осмысленно первые две части) 
    • С серией Fallout, вижу, не очень знаком?
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×