Jump to content
Zone of Games Forum
Haoose

Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong

Recommended Posts

народ,а вот меня беспокоит такой вопрос- а как мы получим готовый перевод и как его нужно будет устанавливать?я думаю что етот вопрос еще не всплывал, хотя я всю тему не прочел .

Share this post


Link to post
народ,а вот меня беспокоит такой вопрос- а как мы получим готовый перевод и как его нужно будет устанавливать?я думаю что етот вопрос еще не всплывал, хотя я всю тему не прочел .

Попробую ответить на этот сложнейший вопрос, как бы не попасть в просак... но я таки рискну. Готовый перевод запихают в инсталятор. Тебе потребуется лишь несколько раз нажать левую кнопку. Но это будет сделать очень трудно.

Share this post


Link to post
Спасибо, что взял дело в свои руки и доводишь его до конца. Скажи, вы придумали как русифицировать подстановки? Это те тэги в формате

$(l.name),$(l.race),$(l.his) и т.д. по списку 12 штук или больше. Собирали их на ноте вот тут http://notabenoid.com/book/42395/blog/25320

эти подстановки как и текст интерфейса располагается в Assembly-CSharp.dll

к счастью вместе c .net framework поставляется декомпилятор и компилятор, так что путем нехитрой обработки получившегося кода в результате декомпиляции - получаем полноценные русские строки в интерфейсе и соответсвенно русские подстановки. При желании даже можно покопаться в логике работы игры.

Share this post


Link to post

спасибо.но ето невероятно сложно,а вдруг палец сломаю? :russian_roulette: А если серьезно то я просто не понял как с тестерами будет и как можно просто кучу текста и картинок запихать в игру.Почему не понял?Потому что ето не официальный перевод.Мало ли.Бывают же розгильдяи которые все долго пишут,а в итоге сам потом запихиваешь все в игру.

P.s: я не имею нечего личного к переводчикам. Вам респект :victory:

Share this post


Link to post

Здравствуйте!

Вопрос про установку, напомнил мне что я хотел узнать насколько для перевода необходимо менять файл запуска игры?

Дело в том что игра представлена так же на Linux, и если перевод не затрагивает .exe файлы, то проблем с его переносом на linux быть не должно, а если затрагивает, то всё не так просто.

И мне интересно можно ли будет легко использовать перевод на linux?

Share this post


Link to post
Здравствуйте!

Вопрос про установку, напомнил мне что я хотел узнать насколько для перевода необходимо менять файл запуска игры?

Дело в том что игра представлена так же на Linux, и если перевод не затрагивает .exe файлы, то проблем с его переносом на linux быть не должно, а если затрагивает, то всё не так просто.

И мне интересно можно ли будет легко использовать перевод на linux?

перевод интерфейса находится в dll, теоретически я могу сделать и в mono компиляцию под линукс. Остальное(диалоги,описания предметов и т.д.) вроде как кроссплатформенное. Проблема в том, что я не знаю сколько у меня займет это время и скорее всего официальная локализация выйдет на линкус раньше, что делает бессмысленной работу.

Share this post


Link to post
перевод интерфейса находится в dll, теоретически я могу сделать и в mono компиляцию под линукс. Остальное(диалоги,описания предметов и т.д.) вроде как кроссплатформенное. Проблема в том, что я не знаю сколько у меня займет это время и скорее всего официальная локализация выйдет на линкус раньше, что делает бессмысленной работу.

В каких именно файлах перевод? С портом на линукс могу помочь. С моно я не сдружился, qt, под win c шарпом работал. Версии под линь у меня нету, игру смотрел через wine. Не знал что уже появилась версия линукс. Естественно смогу помочь только при наличии линь версии.

Да уже есть под linux версия, не уверен пока для себя стоит ли она покупки ли нет.

Edited by Frog.DL

Share this post


Link to post
перевод интерфейса находится в dll, теоретически я могу сделать и в mono компиляцию под линукс. Остальное(диалоги,описания предметов и т.д.) вроде как кроссплатформенное. Проблема в том, что я не знаю сколько у меня займет это время и скорее всего официальная локализация выйдет на линкус раньше, что делает бессмысленной работу.

Отлично, спасибо за ответ.

Думаю что если будут исходники, я смогу попробовать всё скомпилировать под линуксом, и проверить работоспособность. Игра куплена у меня в Steam потому проблем с тестированием под линуксом проблем не будет.

Share this post


Link to post

мне не хочется сейчас распыляться на несколько направлений, пока не добито хотя бы одно.

но можете попробовать для начала декомпилировать и скомпилировать библиотеку обратно.

вроде как monodis это замена виндового ildasm

для примера мои коммандные файлы для этих процедур:

декомпиляция

"c:\Program Files\Microsoft SDKs\Windows\v7.0A\bin\NETFX 4.0 Tools\ildasm.exe" /unicode /out=data\Assembly\Assembly-CSharp.il "e:\games\SteamLibrary\SteamApps\common\Shadowrun Returns\Shadowrun_Data\Managed\Assembly-CSharp.dll"

компиляция

"c:\WINDOWS\Microsoft.NET\Framework\v4.0.30319\ilasm" out\Assembly\Assembly-CSharp.il /resource=data\Assembly\Assembly-CSharp.res /dll /output=out\Assembly\Assembly-CSharp.dll

Share this post


Link to post

Отчет от ожидающих: полагаю что положительный :D

То что проект попал в правильные руки сомнений уже не остается! :drinks:

Share this post


Link to post
Отчет от ожидающих: полагаю что положительный :D

То что проект попал в правильные руки сомнений уже не остается! :drinks:

Тоесть перевод уже идёт полным ходом ?)

Share this post


Link to post
Тоесть перевод уже идёт полным ходом ?)

Уже тесты идут полным ходом)

Share this post


Link to post
Уже тесты идут полным ходом)

А перевод что уже закончен ? :)

Share this post


Link to post
А перевод что уже закончен ? :)

вроде только интерфейс не переведен а текст перевели=) чуть выше в теме говорили, почитай :happy:

Edited by Deymon-Darker

Share this post


Link to post
Тоесть перевод уже идёт полным ходом ?)

Отвечая на твой вопрос: Да, уже тестируется все отчеты выше, вновь прибывшим смотрите обновление в отчетах, они каждую неделю если не день :D

P.S: Кстати, актуальна ли сейчас версия 4.1.0.1574 и хотелось бы конкретней уточнить какая версия окультно, без плясок с бубнами примет перевод?

Edited by WakaDino

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By piton4
      Хотел вот узнать, не собирается ли кто-нибудь русификатор для данной игры делать? Я минут 40 поиграл, игрушка вроде стоящая, и как показалось, текста там не особо много, но вообще не понятны описания оружия, способностей и т.д.  У нас не продаётся, но на торрентах уже есть.  Вот просто подумал, есть ли смысл ждать
    • By jdPhobos

      Жанр: jRPG
      Платформы: Windows
      Разработчик: Jozef Pavelka
      Издатель: Jozef Pavelka
      Дата выхода:  30 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2299900/Felvidek/
      Описание: Ролевая игра, действие которой проходит в альтернативной оккультно-фэнтезийной версии истории Словакии 15 века. Главный герой, Павол, является рыцарем при Венгерском королевстве. Запой и просиживание в борделях - любимые занятия Павола. Но его можно понять - невесту похитили чешские гуситы, протестующие против распространения католичества. Из локальной драмы игра быстро перерастает в оккультную мистерию с турецкими османами-ящерами, гуситскими чародеями и инфернальными демонами, порожденными грехом.[1]
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
       

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Да, дружит, но чтобы на американский ром установить, нужно переименовать некоторые файлы и папки. Лучше евро. 
    • Да, Ванпанчмен очень понравился, первый сезон особенно.  А я максимум одной серии даю шанс, если хоть чем-то не цепляет, то нахрен.  Не считаю нужным в таких делах ещё и усилия над собой прикладывать, больше чем на чуть-чуть. На самом деле, очень мало чего годного нахожу, да и то, из того, что удаётся выцепить, никаких особых шедевров всё равно нету. За последние пару лет, в памяти только Человек-бензопила и Фрирен остались, а остальное даже не особо помню.
    • да это не вторая часть, хватит спамить. вторая ещё даже не вышла, а то что ты предлагаешь забрать это пролог обычный.
    • Бесплатная раздача игры в Стиме: Intravenous 2: Mercenarism https://store.steampowered.com/app/2651330/Intravenous_2_Mercenarism/?
    • Берем-берем, спс! Вторую часть же добавил в желаемое, демка зашла.
    • Unboxing the Cryptic Killer — кооперативная головоломка от первого лица, выполненная в нуарном стиле. Она вышла в 2023 году и имеет почти тысячу отзывов (положительных — 91%). @0wn3df1x обратил внимание, что не так давно русские субтитры были официально добавлены в Unboxing the Cryptic Killer. Unboxing the Cryptic Killer — кооперативная головоломка от первого лица, выполненная в нуарном стиле. Она вышла в 2023 году и имеет почти тысячу отзывов (положительных — 91%).
    • конечно есть, не без этого, но нужно прямо искать =) хотя вот порой попадаются такие шедевры как one punch man, где харизма просто разрывает все. я обычно смотрю 1-2 серии из сериала и если совсем не идет, то закрываю. если цепляет сюжет\герои то смотреть можно по работе приходится много общатся с китайцами, и как ты говоришь “евроимена” это они для нас стараются, что бы нам было проще и запомнить и произнести. если они работают на ру рынок, то берут русские имена. так они хотят максимально упростить контакт с ними. уверен на все 100% что ни один европеец или русский придя в китай не сменит имя на китайское для простоты работы на рынке.
    • @superturbo  Игра из Microsoft Store — на Unity c Il2cpl и шрифтами TextMeshPro в SDF Atlas. Текст в бандлах каждый отдельно Помимо catalog.json скорее всего надо будет патчить И шрифты надо делать в Unity 2022.3.14f чтобы заменить через UABE или другой unpacker Unity Вставкой текста смогу заняться, но кто бы пропатчил catalog.json и сделал шрифты? для бандла И нужен кто будет тестировать всё время игру на вылеты
    • Прикольная игруха c очень мрачным визуалом, там даже элементы метроидвании вроде бы были, и прокачка там помню понравилась.  Я её пару лет назад с русиком проходил.
  • Recent Status Updates

    • Samum2000  »  SerGEAnt

      Это был ответ на массоввое занижение моей репутации от OneinchofAsh
      Предупреждай и его тогда.
      · 3 replies
    • analiys  »  PeterRodgers

      ты где жи есть?
      · 0 replies
    • evilneverdie  »  McLain

      Здравствуйте, нет ли у Вас желания починить шрифт в русификаторе The Last Case of Benedict Fox для версии Definitive Edition, заранее спасибо
      · 2 replies
    • Иван54  »  SerGEAnt

      почему после устоновке русефекатора звука меня выкинула на мисе где вечеринка когда я захожу нажимаю продолжить меня опять выкинула  Marvel's Midnight Suns

       
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×