Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Shadowrun: Dragonfall - Director's Cut
Намедни переиграл игру с русиком, и под самый конец (последняя миссия почти в самом конце) попался непереведенный кусок текста - появляется (там несколько вариантов данной заставки), если Воклера убивает Одран:

627c8a750829.jpg


 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Представляем вашему вниманию озвучку видеороликов Hong-Kong.

Скрытый текст

Shadowrun : Hong-Kong
Русификация видеороликов (Версия 1.0 Релиз)
______________________________

Авторы перевода: “2bl - to better localizations team”

Перевод текста: Андрей Дольский
Озвучание: Андрей Дольский
Сведение звука: FoxyLittleThing
Техническая часть: Vool
______________________________

ТРЕБОВАНИЯ:

Версия игры: 23.3.28073 [Steam].
______________________________
Установка: поместить содержимое архива в “...\steam\steamapps\common\Shadowrun Hong Kong\SRHK_Data\StreamingAssets\Video\” с заменой файлов.
______________________________

ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:

Версия 1.0 Релиз от 17.25.2019
- релизная версия(без установщика)

______________________________

2bl - to better localizations team
© 2019

 

 

Изменено пользователем FoxyLittleThing
  • Лайк (+1) 1
  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотел узнать, а ошибки, который присылались, исправлены уже? Точнее, было обновление русификатора?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
36 минут назад, mercury32244 сказал:

Хотел узнать, а ошибки, который присылались, исправлены уже? Точнее, было обновление русификатора?

Насколько я знаю — нет.

Я так и не смог найти ответственного за техническую часть русификатора к этому шадоурану.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, FoxyLittleThing сказал:

Насколько я знаю — нет.

Я так и не смог найти ответственного за техническую часть русификатора к этому шадоурану.

А какая команда переводила-то?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, mercury32244 сказал:

А какая команда переводила-то?

Этого мы не знаем. В описании написано просто: “ZoG Forum Team”.

Субтитры на любом языке могут быть добавлены в ролики этой игры. Но пока мы решили этого не делать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Vool сказал:

Этого мы не знаем. В описании написано просто: “ZoG Forum Team”.

Субтитры на любом языке могут быть добавлены в ролики этой игры. Но пока мы решили этого не делать.

Владелец перевода на ноте — 0wn3df1x Возможно, он сможет ответить вам на технические вопросы или сказать, кто собирал русификатор

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, mercury32244 сказал:

Владелец перевода на ноте — 0wn3df1x Возможно, он сможет ответить вам на технические вопросы или сказать, кто собирал русификатор

(разводит руками) Я могу принять информацию или пояснить что-то. А управленческие решения, это к FoxyLittleThing. Возможно Фокс уже это знает. Это лучше вам у него уточнить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, FoxyLittleThing сказал:

Оу! Буквально несколькими постами выше просил озвучку этих видеороликов, хоть это и было уже год назад. Не знаю, имеет ли это какое-нибудь отношение к вашему решению, но в любом случае огромное вам спасибо! Очень не хватало. Будет пробовать.

  1. S. У вас, кстати, в описании — что здесь, что тхт-файле внутри архива — название игры указано как Shadowrun Chronicles : Hong-Kong, что только путает.
Изменено пользователем Spathi
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, Spathi сказал:

Оу! Буквально несколькими постами выше просил озвучку этих видеороликов, хоть это и было уже год назад. Не знаю, имеет ли это какое-нибудь отношение к вашему решению, но в любом случае огромное вам спасибо! Очень не хватало. Будет пробовать.

Оно год назад и задумано. Но возможность сделать появилась только в 2019 году.

23 минуты назад, Spathi сказал:

 

  1. S. У вас, кстати, в описании — что здесь, что тхт-файле внутри архива — название игры указано как Shadowrun Chronicles : Hong-Kong, что только путает.

Фокс освободится — поглядит где конкретно ошибка. Скорее всего это потому, что и в переводе Хроник тоже мы участвовали и пояснение исправляли потом - вот потому такое просочилось….. Спасибо, что сообщили.

 

В Стиме вроде всё правильно. В текстовом файле, я исправил. Чуть позже выложим исправленную версию. Ещё где-то ошибки описания есть ?

Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Vool сказал:

В Стиме вроде всё правильно. В текстовом файле, я исправил. Чуть позже выложим исправленную версию. Ещё где-то ошибки описания есть ?

Я увидел только здесь — в первом сообщении об озвучке от FoxyLittleThing — и в тхт-файле в архиве.

Кстати, новость об этом неплохо бы увидеть и на главной.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, Spathi сказал:

Я увидел только здесь — в первом сообщении об озвучке от FoxyLittleThing — и в тхт-файле в архиве.

 

Передал — поправят.

32 минуты назад, Spathi сказал:

Кстати, новость об этом неплохо бы увидеть и на главной.

А это я вообще не понимаю по какому принципу работает. Например наш перевод SH Cronical на японский язык - так и не появился на главной. (Ну в конце концов — не моё это дело. Моё дело генерировать некий контент, остальное - не моё дело)  Это лучше у Фокс-а узнать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Spathi сказал:

S. У вас, кстати, в описании — что здесь, что тхт-файле внутри архива — название игры указано как Shadowrun Chronicles : Hong-Kong, что только путает.

Спасибо!

Поправил.

55 минут назад, Spathi сказал:

Кстати, новость об этом неплохо бы увидеть и на главной.

Отписал Сержанту.

Он выложит, если это достойно полосы в новостях.

20 минут назад, Vool сказал:

А это я вообще не понимаю по какому принципу работает. Например наш перевод SH Cronical на японский язык - так и не появился на главной.

Потому что сайт о русификациях. А то был перевод на японский.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

fd453d2a0befec7adb1a3774c459a314-full.pn

Изменено пользователем ArturDVR
исправил опечатку
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam
    • Автор: Tendo
      Жанр: Приключенческие игры, Ролевые игры, Стратегии
      Разработчик: Beamdog
      Издатель: Beamdog
      Дата выхода: 30 окт, 2014
      Руссик не завезли. Я просто предлагаю заняться переводом, сам я ноль в переводе.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ссылки исправьте, все ссылки битые уже!!!
    • @iWaNN да нет, я не строг, просто неприятная правда болезненнее воспринимается.
    • Компания ООО мы забыли о проблемах, связанные с бухгалтерией https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-nematerialnih-aktivov
      Всем заинтересованным лицам рекомендуем данную компанию по ведению бухгалтерского обслуживания для вашей фирмы https://bwconsult.ru/
      А, мы - планируем и в дальнейшем укреплять наше взаимовыгодное сотрудничество https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-imushestva

      Печать общества; Устав ООО, заверенный в налоговых органах; Протокол о создании общества / решение Приказ о назначении главного бухгалтера и генерального директора; Список участников ООО; Лист записи ЕГРЮЛ; Свидетельство о регистрации ИНН и ОГРН; Коды статистики; Уведомления о поставке на учет в фондах ФСС и ПФР https://bwconsult.ru/

      Читать полностью https://bwconsult.ru/uslugi

      На простом языке рассказываем про основные отличия между видами УСН, что учитывается при расчете налога и приводим пример https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-imushestva

      Подключаем к сдаче отчетности по ТКС https://bwconsult.ru/onas

      Более трех лет с момента регистрации нашего бизнеса компания юристов и бухгалтеров компании “Тонкий и партнеры” успешно справляется со всеми возникающими у нас вопросами https://bwconsult.ru/onas
      Документация в полном порядке, налоги уплачиваются, а отчетность сдается вовремя https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-imushestva
      Для нашего бизнеса, для экономии нашего времени большим плюсом является то, что компания “Тонкий и партнеры” одновременно предоставляет и бухгалтерские, и юридические услуги https://bwconsult.ru/contacts

    • Вот инструкция как поставить русификатор или любой мод на STEAM или EA APP https://www.overtake.gg/threads/real-racingsuit-mod.265323/#post-3730458
    • А причем тут это все? Причем тут какое-то множество разработчиков, если ты цитируешь выражение, которое имеет отношение к конкретным представителям игропрома? Я могу так же сказать, у многих разрабов нет желания делать качественный продукт и никакой издатель тут ни при чем. И на рынке мы видим сырые продукты не потому что в индустрии, кто-то один с гнильцой, а потому что все элементы индустрии, которые работают вместе уже с гнильцой. Не нужно тут этих сказок рассказывать, что есть злые издатели и хорошие разработчики. Это уже давным давно не так.
    • Не совсем. У многих разрабов есть желание сделать качественный продукт, на который им требуется деньги и время. Однако издателям насрать как на первое, так и на второе. Им важно отбить свои деньги в срок. И поэтому мы видим на рынке откровенно сырые продукты. В случае со Смутой дело совсем другое: тут — да, изначально не было желания сделать качественный продукт.
    • Возможно когда то так и было бы, но сейчас, когда дорогущие продукты выродились вот в такие вот недоделанные проекты, которые еще и делаются по чек листу корень зла и там и там один и тот же — это нежелание, причем явное нежелание, сделать хорошую игру. И что топ менеджмент смуты, что топ менеджмент киберпанка игроков считают за полных лохов. А самих игроков уже приучили называть это маркетингом.
    • Никак не влияет. Спидхак это вроде вообще не про FPS история. Для всех.  Это же опционально, хочешь — читери, не хочешь — не читери. Мне вот по 20 раз каждый бой отыгрывать, чтобы все диалоги отловить — вообще не кайф) Поэтому One-hit-kill особенно сильно жду, надеюсь, получится. В демке на ПК в целом довольно много проблем с управлением. Нужно дождаться релиза — возможно, что-то исправят.
    • Хм ну таких роликов можно запилить под несколько сотен, если надеяться, что в игре будет несколько сотен механик подобного рода,, а если не будет, то это вообще печаль, бьют только в ближнем бою и перемещаются, класс…  Жду ролик в котором нам покажут главное меню и расскажут о назначении кнопок Настройки, Новая игра и Выход!
    • Однако есть разница, когда выкинули явно убогий продукт потому, что он задумывался таковым, и когда по некоторым причинам его не удалось в срок довести до ума. В случае с кибером разрабы хотя бы мало-мальски старались. Да, в кибере масса недостатков (монотонные квесты, отсутствие весомых последствий, нулевой выбор), не спорю, но в сравнении со Смутой это эдемский сад.
        Хочется всё же верить в наличие совести у разрабов)
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×